Traduction de "great endeavour" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Endeavour - translation : Great - translation : Great endeavour - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The Working Group has put great efforts into its endeavour.
Le Groupe de travail a mis beaucoup d'efforts dans son travail.
Endeavour The Story of Captain Cook's First Great Epic Voyage .
Endeavour The Story of Captain Cook's First Great Epic Voyage .
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
N'obéis donc pas aux infidèles et avec ceci (le Coran), lutte contre eux vigoureusement.
President Ganilau served his country with distinction in a great variety of fields of endeavour.
Le Président a servi son pays avec distinction dans divers domaines.
Your Committee, therefore, bears a great burden, but you are not alone in your endeavour.
Votre Comité porte donc une lourde charge mais vous n apos êtes pas seuls dans votre entreprise.
In itself, it is a great endeavour that could lead to the consolidation of global efforts.
Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.
Endeavour Forum (2000)
Congrès juif mondial (1947)
pleased with their endeavour,
contents de leurs efforts,
IN THE INTERNATIONAL ENDEAVOUR
DE PARTICIPATION AUX OPÉRATIONS INTERNATIONALES
That will be the subject of the great debate in Strasbourg, and believe me on that occasion we will endeavour to do all we can.
Ne sacrifiez pas 320 mil lions de gens et notre Europe à la vanité et à l'obstination d'une seule femme.
Well pleased with their endeavour,
contents de leurs efforts,
With their endeavour well pleased.
contents de leurs efforts,
Verily your endeavour is diverse.
Vos efforts sont divergents.
To that effect, they shall endeavour
À cette fin, elles s'efforcent 
(d) Assistance to civic education endeavour
d) Aide aux programmes d apos éducation civique
A collective endeavour to deliver results
Un effort collectif pour obtenir des résultats
This endeavour started four years ago.
Voilà quatre ans, Monsieur le Président, que ce système a été mis en place.
Therefore, we must endeavour to adapt.
Alors nous devons essayer de nous adapter.
That your endeavour is for different ends.
Vos efforts sont divergents.
Pakistan will participate actively in this endeavour.
Le Pakistan participera activement à cette entreprise.
We must support him in this endeavour.
Nous devons l apos appuyer dans cette démarche.
In that endeavour, we simply cannot fail.
Dans cette entreprise, l'échec nous est tout simplement interdit.
The overall endeavour calls for greater coherence.
L apos effort de développement, dans son ensemble, exige une plus grande cohérence.
This goal, this endeavour, is so important.
Mais l'objectif, l'enjeu, en sont extrême ment importants.
We should endeavour to leave this behind.
Nous devrions tenter de nous en écarter.
The JCCC shall endeavour to decide upon
Production dans laquelle la valeur de l'ensemble des matières non originaires utilisées ne dépasse pas 40 p. cent de la valeur transactionnelle ou du prix départ usine du produit.
Seen in the perspective of the trillions of dollars spent each year on armaments by nations, it is surely not too great a price to pay for this worthwhile endeavour.
Comparé aux milliers de milliards de dollars dépensés chaque année pour l apos armement, le prix de cet effort si utile n apos est certainement pas trop élevé.
This says a lot about our historic endeavour .
Cette évolution est révélatrice de nos efforts historiques .
Member States shall endeavour to reduce these costs .
Les États membres s' efforcent de réduire ces frais .
And that his endeavour shall be presently observed.
et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
Member States shall endeavour to reduce these costs.
Les États membres s'efforcent de réduire ces frais.
But how does one measure endeavour or notable ?
Mais comment mesurer  s efforcer ou notable ?
But how does one measure endeavour or notable ?
Mais comment mesurer s efforcer ou notable ?
Called Colonial Scrip, the endeavour was very successful.
Appelé Colonial Scrip, l'effort a été très fructueuse.
Canada is committed to helping in that endeavour.
Le Canada s'engage à contribuer à cette entreprise.
In this endeavour, Greece will spare no effort.
Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.
The Administration will endeavour to implement this recommendation.
La Caisse s'efforcera d'appliquer cette recommandation.
Japan will spare no effort in that endeavour.
Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.
All must be part of a single endeavour.
Les apports de chacun doivent s apos inscrire dans le cadre d apos une action commune.
Figueiredo. (PT) I shall endeavour to be precise.
Figueiredo. (PT) Je vais essayer d'être précis.
This endeavour is more than infuriating or provocative.
Ce que l' on tente de faire est plus qu' exaspérant et provocant.
To this end, the Parties shall endeavour to
En outre, les entreprises de l'Union européenne qui sont contrôlées par des ressortissants de pays auprès desquels le Canada a contracté des engagements en matière d'investissement au titre d'accords de libre échange existants bénéficieraient elles aussi du seuil plus élevé.
Member States shall endeavour to reduce these costs progressively .
L' IME est liquidé dès qu' est instituée la BCE
The ECB shall endeavour to comply with the application .
Article 2 Demande d' accès Toute demande d' accès à un document administratif est adressée par écrit à la BCE ( 1 ) .
Nor cease to endeavour praising Him night and day.
Ils exaltent Sa Gloire nuit et jour et ne s'interrompent point.

 

Related searches : Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Common Endeavour - Joint Endeavour - Earnest Endeavour - An Endeavour - Collective Endeavour - Artistic Endeavour - Futile Endeavour