Traduction de "handled properly" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Handled - translation : Handled properly - translation : Properly - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Handled properly, the simultaneous rise of China and India could be good for all countries. | Si l'on y réagit convenablement, la montée simultanée de la Chine et de l'Inde peut être bénéfique à tous. |
raising a substantive issue for debate which should properly be handled in a debate on the issue. | agricoles je rappellerai les amendements que ma collègue, Mme Castle, et moi même avons pré sentés à l'époque. |
That said, if properly handled, raw egg sourced from clean, healthy chickens is perfectly safe for human consumption. | Ceci dit, s'il est correctement manipulé, l'œuf cru provenant de poules propres et saines est parfaitement sans danger pour la consommation humaine. |
Handled properly, our efforts to cope with the financial crisis can reinforce our efforts to combat climate change. | Correctement gérées, nos tentatives de régler la crise financière peuvent étayer nos efforts pour combattre le réchauffement climatique. |
In my view this provides yet more proof that in a dictatorship the challenges of modern society are not properly handled. | Pour moi, cela montre une nouvelle fois qu'une dictature ne peut pas relever de manière appropriée les défis de la société moderne. |
You will only be given Zevalin by an experienced professional and it will only be handled by properly qualified staff in hospital. | Zevalin ne vous sera administré que par un professionnel de santé expérimenté et le médicament ne sera manipulé que par un personnel dûment qualifié en milieu hospitalier. |
We are giving real help to ships in distress to ensure that they are properly handled in emergency situations, closing a loophole in the safety chain. | Nous aidons réellement les navires en détresse afin d'assurer une prise en charge adéquate lors de situations d'urgence, éliminant ainsi un point faible de la chaîne de sécurité. |
Indeed, the international financial crisis, if handled properly, may also be turned into an opportunity to reach a win win solution for both climate protection and economic development. | En fait, la crise financière internationale pourrait, dans la mesure où elle est affrontée de manière adéquate, être transformée en une occasion de trouver une solution gagnante à tous les coups, que ce soit au plan de la protection du climat ou du développement économique. |
It was clearly a difficult area but, properly handled, such assurances could make it possible for justice to take its course while fully complying with human rights obligations. | Il s'agit évidemment d'un problème délicat mais des assurances obtenues dans de bonnes conditions permettent à la justice de suivre son cours sans enfreindre d'engagements pris en matière de droits de l'homme. |
I handled it. | Je m'en suis occupé. |
I handled it. | J'ai su y faire. |
I handled it. | Je m'en suis sorti. |
I handled it. | Je m'en suis sortie. |
I handled it. | J'ai géré. |
TeX FreeType handled | Unknown font type |
HARARE Before Zimbabwe's Presidential election earlier this month, I believed that if the election were not handled properly, there would be serious fallout in the country and throughout Southern Africa. | HARARE Bien avant l'élection présidentielle qui a eu lieu au courant du mois, je pensais que si elle ne se déroulait pas normalement, cela aurait de graves répercussions dans le pays et dans toute la région. |
In conclusion it can be stated that if handled properly and with imagination, the project could be the basis for further industrial development of other minerals resources in the area. | Pour conclure, on peut dire que ce projet, s apos il est géré convenablement et avec imagination, pourrait servir d apos exemple à l apos exploitation industrielle d apos autres ressources minérales dans cette région. |
Please dispose of all unused solution, empty vials and used needles and syringes in an appropriate container for throwing away waste as it may hurt others if not handled properly. | Jetez toute solution non utilisée, les flacons vides, les seringues et les aiguilles utilisées dans un récipient approprié afin d'éviter tout risque de blessure en cas de mauvaise manipulation. |
Please dispose of all unused solution, empty vials and used needles and syringes in an appropriate container for throwing away waste as it may hurt others if not handled properly. | Jetez dans un récipient destiné au recueil des déchets dangereux toute solution non utilisée, le(s) flacon(s) vide(s) et les aiguilles et seringues utilisées présentant un risque de blessure en cas de manipulation incorrecte. |
We are concerned at the extension of the concept of human rights to include, for example, domestic violence, which is properly a matter to be handled under other legal instruments. | Nous sommes préoccupés par l'élargissement de la notion des droits de l'homme pour y inclure, par exemple, la violence domestique, qui est le type même d'aspect à traiter au titre d'autres instruments juridiques. |
The International Embryo Transfer Society (IETS) assessed the risk of the transmission of certain contagious diseases via embryos as negligible, provided that embryos are properly handled between collection and transfer. | La société internationale de transfert des embryons a estimé que le risque de transmission de certaines maladies contagieuses par les embryons était négligeable, à condition que les embryons soient manipulés comme il convient entre la collecte et le transfert. |
They handled it well. | Ils s'en sont bien débrouillés. |
They handled it well. | Elles s'en sont bien débrouillées. |
They handled it well. | Ils l'ont bien géré. |
They handled it well. | Elles l'ont bien géré. |
They handled it well. | Ils s'en sont bien sortis. |
They handled it well. | Elles s'en sont bien sorties. |
They handled it well. | Elles s'y sont bien prises. |
They handled it well. | Ils s'y sont bien pris. |
They handled it well. | Ils s'en sont bien occupé. |
They handled it well. | Elles s'en sont bien occupé. |
You handled that well. | Tu as bien géré ça. |
You handled that well. | Vous avez bien géré cela. |
How are complaints handled? | Comment les plaintes sont elles traitées ? |
You handled the situation. | Tu as géré la situation. |
As the rapporteur said himself in his introduction to this debate, this is a promising sector which, if handled properly, can cause great benefits to accrue to the EU in the future. | Comme l'a dit lui même le rapporteur dans son introduction au débat, il s'agit d'un secteur prometteur qui, s'il est géré de manière adéquate, pourrait à l'avenir faire profiter l'UE de ses avantages toujours plus nombreux. |
He handled the tool skillfully. | Il manipulait l'outil avec compétence. |
Can't this be handled quietly? | On ne pourrait pas s'y prendre discrètement? |
Jurieux handled it well too. | André Jurieux a été très bien. |
I've handled a case before. | J'ai déjà été sur une affaire. |
It has also handled enlargement successfully . | Il a par ailleurs permis de réussir l' élargissement de la zone euro . |
Everything must be handled very carefully. | Tout doit être traité avec beaucoup de prudence. |
You handled that situation quite well. | Vous avez géré cette situation plutôt bien. |
You handled that situation quite well. | Tu as plutôt bien géré cette situation. |
Tom handled the situation very well. | Tom a très bien géré la situation. |
Related searches : Properly Handled - Not Handled Properly - Handled Well - Handled With - Handled Over - Handled Sensitively - Handled From - As Handled - Readily Handled - Handled Cases - Handled Material - Get Handled