Traduction de "has departed" à la langue française:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tom has departed for Australia. | Tom est parti pour l'Australie. |
And say, Truth has come, and falsehood has departed. | Et dis La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. |
All my beauty has departed and has fallen to her. | Toute ma beauté s en est allée, et lui est venue. |
The shadow has departed and will not return. | L ombre s est enfuie et ne reviendra pas. |
Your father has already departed this transient life. | Votre Père n'est plus vivant. |
1.6 The original concept behind ISDS has long since departed. | 1.6 L'on s'est écarté depuis longtemps du concept à l'origine du RDIE. |
Greece has not departed from past fiscal norms it has returned to them. | La Grèce ne s'est pas écartée des normes fiscales passées elle y est revenue. |
The Chancellor has not departed from our traditional policy towards China. | La chancelière allemande n'a pas pris ses distances avec la politique traditionnelle d'une seule Chine. |
Vessel DEPARTED | Capacité (TM) |
Vessel DEPARTED | Espagne. |
Vessel DEPARTED | Nombre d hameçons utilisés |
Russia should be given a new chance, but only after Putin has departed. | Il faudrait donner une nouvelle chance à la Russie, mais seulement après le départ de Poutine. |
So they departed. | Alors les deux partirent. |
For example 'the train has departed' is what we say when we arrive late. | J'ai manqué le train, dit on parfois lorsqu'on a du retard. |
And the two departed. | Et tous deux partirent. |
Maybe she's already departed. | Maybe she's already departed. |
She said, The glory has departed from Israel for the ark of God is taken. | Elle dit La gloire est bannie d Israël, car l arche de Dieu est prise! |
As of 2010, Thornton has departed from the group to focus on her solo career. | Durant l'été 2010, Melody annonca son départ du groupe pour pouvoir se consacrer à sa carrière solo. |
Samuel said, Why then do you ask of me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary? | Samuel dit Pourquoi donc me consultes tu, puisque l Éternel s est retiré de toi et qu il est devenu ton ennemi? |
He may have already departed. | Il est peut être déjà parti. |
We should have departed earlier. | Nous aurions dû partir plus tôt. |
I departed, obeying his directions. | Je partis et je suivis ses indications. |
So they departed, whispering together, | Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse |
Tristan l'Hermite bowed and departed. | Tristan l Hermite s inclina et sortit. |
The Departed is about men | Les Infiltrés est à propos d'hommes |
First, Mr Smidt has not departed he is still the Director General of the Fisheries DG. | Primo, il n'est pas question de départ de M. Smidt. Il reste le directeur général de la DG pêche . |
Well, said I, has this precious relation of yours departed, or is he still lurking out yonder? | Eh bien, lui dis je en exorde, votre célèbre parent est il parti, ou se trouve t il encore tapi dans un coin de la lande ? |
The fighters departed for operational reasons. | Les chasseurs sont repartis pour des raisons opérationnelles. |
So Paul departed from among them. | Ainsi Paul se retira du milieu d eux. |
Departed by boat for Eastern Babelthuap | Départ par bateau pour Babelthuap Est |
You departed, head high and crowing. | Tu étais parti, la tête en l'air, en poussant des cocoricos. |
The rapporteur has departed from the principle of subsidiarity out of a sheer desire to adopt centralist solutions. | En aspirant à des solutions centralisées, le rapporteur a perdu de vue le principe de subsidiarité. |
So they departed, talking in low voices | Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse |
They think the confederates have not departed. | Ils pensent que les coalisés ne sont pas partis. |
The president departed making no official statement. | Le Président a quitté les lieux sans faire de déclaration officielle. |
We know that he departed this morning. | Nous savons qu'il a quitté ce matin. |
It departed from there the following day. | Il en est reparti le jour suivant. |
He arose and departed to his house. | Et il se leva, et s en alla dans sa maison. |
he left Judea, and departed into Galilee. | Alors il quitta la Judée, et retourna en Galilée. |
Koror Departed by boat for Western Babelthuap | Départ par bateau pour Babelthuap Ouest |
Koror Departed by boat for Eastern Babelthuap | Babelthuap Est par bateau |
Allah said, But indeed, We have tried your people after you departed , and the Samiri has led them astray. | Allah dit Nous avons mis ton peuple à l'épreuve après ton départ. Et le Sâmirî les a égarés . |
I mean, if the bus has just departed... ... it'll take a long time till the next one to arrive. | Je veux dire, si le bus est parti juste... ... ça va prendre beaucoup de temps jusqu'à celle qui suit pour arriver. |
He departed for London the day before yesterday. | Il partit pour Londres avant hier. |
At five in the morning, the guests departed. | A cinq heures du matin on partit. |
Related searches : Has Not Departed - Departed From - Departed Soul - Dearly Departed - Have Departed - Is Departed - Dear Departed - Faithful Departed - Not Departed - Departed(a) - Departed Facility - Flight Departed - Long Departed