Traduction de "have a chance" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Chance - translation : Have - translation : Have a chance - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Still have a chance?
Reste t il encore une chance ?
Have I a chance?
Puisje espérer ?
We still have a chance.
Nous avons encore une chance.
They won't have a chance.
Ils n'auront aucune chance.
You won't have a chance.
Tu n'auras aucune chance.
You won't have a chance.
Vous n'aurez aucune chance.
You still have a chance.
Tu as encore une chance.
You still have a chance.
Vous avez toujours une chance.
You don't have a chance.
Vous n'avez aucune chance.
Might have a better chance.
Le coq aurait plus de chances !
You don't have a chance.
Vous n'avez aucune chance.
We didn't have a chance.
Nous n'avions pas la moindre chance.
You may have a chance.
Vous avez peutêtre une chance.
We may have a chance?
Une chance ?
I can have a second chance?
Je peut avoir une deuxième chance ?
You can still have a chance...
Il est encore temps de...
Didn't have a chance. Sit down.
Ils n'avaient aucune chance.
Let these fellows have a chance.
Allez ! Laissonsles jouer !
You could have taken a chance.
En prenant une chance.
Yeah, you'll have a chance to...
Vous pourrez tester...
You kids have a chance to learn.
Vous les jeunes vous avez la chance de pouvoir apprendre.
You should have taken a chance then.
Tu aurais dû saisir la chance, alors.
We have a small chance to win.
Nous avons une faible chance de gagner.
We have to give Tom a chance.
Nous devons donner une chance à Tom.
I didn't have a chance to call.
Je n'avais pas une chance d'appeler.
You'll have a better chance than here.
Mais ici, personne n'en voudra.
I didn't have a chance to bid.
Comment ça ?
At least he'll have a fighting chance.
Il aura au moins une chance au combat.
You still have a chance to speak.
Vous avez encore une chance d'avouer.
We have a chance, a wonderful chance, to build a new Europe, a wider Community, simultaneously one and different.
Il nous est donné une occasion une merveilleuse occasion d'édifier une nouvelle Europe, une Communauté élargie, à la fois unie et différente.
Give me a jingle when you have a chance.
Sonne moi quand tu as l'occasion.
Doughboy doesn't have a ghost of a chance. Doughboy!
Dommage, Dough Boy n'a aucune chance.
We have only a slender chance of success.
Les chances que nous avons de réussir sont minces.
I haven't got a chance. Yes, you have!
Je n'ai aucune chance. Mais si, voyons !
Without your help, I don't have a chance.
Sans votre aide, je n'ai aucune chance.
Today, we have a chance to remodel Europe.
Aujourd hui, nous avons une chance de remodeler l Europe.
Yes, I didn't have a chance to call.
Oui, je n'avais pas une chance d'appeler.
We have a chance to put things right.
Par contre, des appels sont lancés en faveur d'un désarmement général.
The great players did not have a chance.
Les grands joueurs n'avaient aucune chance.
Perhaps I will have a chance tomorrow morning.
Peut être aurai je l'occasion de le faire demain matin.
Secondly, we must have a chance of winning.
Deuxièmement, nous devons avoir une chance de gagner.
But do you think I have a chance?
Vous croyez que j'ai une chance?
I'd have more chance with a stone wall.
j'aurais plus de chance avec un mur de pierre.
Don't worry, darling, they won't have a chance.
Je ne les laisserais pas approcher.
We'd be outnumbered and wouldn't have a chance.
Nous n'aurions pas la moindre chance.

 

Related searches : A Chance - Chance(a) - Chance To Have - Have No Chance - Have The Chance - Have Little Chance - Represent A Chance - Constitute A Chance - Offers A Chance - Missed A Chance - Seek A Chance - On A Chance - Let A Chance