Traduction de "have already agreed" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Agreed - translation : Already - translation : Have - translation : Have already agreed - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Which Member States have already agreed to cooperate? | Quels États membres ont d'ores et déjà promis leur collaboration ? |
The main objectives of the SDGs have already been agreed. | Les principales finalités des ODD ont d ores et déjà été convenues. |
Similar protocols are to be agreed or have already been agreed with the other Mediterranean countries. | Mais depuis lors, les autorités israéliennes ont été à nouveau prises en défaut, en n'appliquant pas l'accord relatif aux marchandises palestiniennes. |
Nepal has already agreed. | Le Népal a déjà marqué son accord sur cette définition. |
Many monitorable targets have already been established by universally agreed upon strategies. | Bon nombre de ces buts et objectifs ont déjà été formulés dans des stratégies approuvées par l apos ensemble de la communauté internationale. |
1 full and rapid transposition and implementation of the already agreed legal provisions which have already been agreed (notably the BRRD and DGSD see section 2 below) | 1 la transposition et la mise en œuvre intégrales et rapides des dispositions juridiques approuvées et qui ont déjà fait l objet d un accord (notamment la directive BRRD et la directive SGD voir le point 2) |
We already agreed on everything. | On a toujours été d'accord sur tout. |
Indeed, with the Copenhagen Action Plan agreed in November we have already begun. | De fait, grâce au Plan d apos action de Copenhague conclu en novembre, cela a déjà commencé. |
And we're just trying to walk in those rights that have already been stated, that we've already agreed upon. | Et nous ne faisons qu'essayer d'acquérir ces droits déjà convenus. |
A large number of Directives and Regulations have already been agreed in this area. | Un grand nombre de directives et de règlements ont déjà été adoptés dans ce domaine. |
We have already agreed this in the case of the electronic and electrical waste directive. | Nous nous étions déjà mis d'accord à ce sujet dans le cadre de la directive sur les déchets électriques et électroniques. |
Secondly, obligations already agreed should be met. | Deuxièmement, les obligations qui ont été contractées de commun accord doivent être respectées. |
The Council has already agreed in principle. | L'accord de principe du Conseil a été donné. |
We've already agreed on everything long ago. | Nous l'avons depuis longtemps. |
It is already included, as I have said, in the operational programme for tourism which has already been agreed by the Commission. | Je crois que de nombreux projets réalisés en Irlande dans le cadre du programme INTERREG. |
It should be noted that some companies have already agreed to regularize their status in Kinshasa. | Il faudrait noter que certains compagnies ont déjà accepté de régulariser leur situation à Kinshasa. |
A dozen other major programmes have also already been agreed for Community grant funding this year. | De plus, ont déjà été convenus une douzaine d'autres grands programmes prévoyant pour cette année le |
The underlying problem however is not devising new plans, but implementing what we have already agreed. | Cela dit, le problème majeur n'est pas d'élaborer de nouveaux plans mais bien d'appliquer ce qui a été convenu. |
I have already said that Member States have a responsibility to provide financial resources for agreed priorities and mandated activities. | J apos ai déjà indiqué que les Etats Membres assument la responsabilité de fournir les ressources financières pour faire face aux priorités fixées et aux activités prescrites. |
In some federal states, universities and colleges have already agreed on corresponding measures with the state ministries. | Dans certains Länder, les universités et les écoles supérieures spécialisées se sont déjà entendues avec leurs ministères régionaux pour prendre les mesures appropriées. |
What we need today is firm political will to implement the plans we have already agreed upon. | Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, c'est de la ferme volonté politique de mettre en œuvre les programmes sur lesquels nous nous sommes déjà entendus. |
Parliament will no doubt be formally consulted on what the Council and the Commission have already agreed. | Cette harmonisation devra se faire, bien sûr, en sauvegardant la neutralité du système de TVA, telle que cette neutralité existe aujourd'hui. |
That is the forecast as we have already agreed 160.5 million tonnes for the last marketing year. | Telle est la prévision dont nous avons déjà convenu 160,5 millions de tonnes pour la dernière campagne. |
Almost all the relevant draft texts have already been agreed by ???? and transmitted to the European Union. | Pratiquement tous les projets de textes connexes ont déjà été conclus au sein de l'OTAN et transmis à l'UE. |
Two Governments have already agreed to provide staff, including investigators and lawyers, to the Office of the Prosecutor. | Deux gouvernements ont déjà accepté de fournir du personnel, notamment des enquêteurs et des juristes, au Bureau du Procureur. |
Some local branches have already agreed to have a migrant committee, pay transport for the meetings and give a day rate for participants, and within the next year it was expected that more will have agreed. | Les difficultés linguistiques, les malentendus et les manifestations de nervosité étaient fréquents sur le lieu de travail, ce qui nuisait au rendement et engendrait un taux d'absence particulièrement élevé, que ce soit pour maladie ou pour tout autre motif. |
It is a simple wording that we have already agreed, the basis of the wording is agreed it pays on demand, if there is a claim it pays. | Nous sommes d'accord sur la formulation qui est simple. |
We should look for common political approaches, many of which we have already agreed, and could easily endorse again. | Nous devrions rechercher des approches politiques communes nous en avons déjà avalisé un certain nombre qui pourraient donc facilement être endossées. |
A great many of them are in direct contradiction to what you have already agreed on in this House. | Je regrette beaucoup la manière dont le vote a eu lieu. |
Common standards have already been agreed for quarterly national accounts and for short term statistics , but their full implementation is pending . | Des normes communes ont déjà été adoptées pour les comptes nationaux trimestriels et les statistiques conjoncturelles , mais leur mise en œuvre intégrale est en suspens . |
However , the Eurosystem and the banks have already agreed that the private sector should find their own solutions for the SEPA . | Cependant , l' Eurosystème et les banques sont d' ores et déjà convenus que le secteur privé doit trouver des solutions propres en ce qui concerne le SEPA . |
We have already agreed on proposals during the third round to include civil society in the institutional framework of the agreement. | Lors du troisième cycle, nous nous sommes déjà accordés sur des propositions visant à inclure la société civile dans le cadre institutionnel de l'accord. |
In this sense, the reforms of the Council agreed in Seville, which have already been discussed, represent minimal, but positive progress. | À cet égard, les réformes du Conseil approuvées à Séville dont il a déjà été question précédemment représentent un petit progrès, mais un progrès dans la bonne direction. |
and have agreed | et ont reconnu |
Have agreed to | Sont convenus |
We have already agreed on this, and this was also unanimously agreed in committee, because we accepted that this was only possible if we took account of the situation on negotiations. | Nous avons déjà décidé ceci, et ceci a également été adopté à l'unanimité au sein de la commission, car nous avons accepté que cela n'était possible qu'en tenant compte de l'état des négociations. |
The Council and Commission have told us that this is already covered fully in the access and interconnection directive, but colleagues have not agreed with that. | Le Conseil et la Commission nous ont déclaré que ces domaines sont déjà pleinement couverts par la directive accès et interconnexion , mais certains collègues n'ont pas partagé cet avis. |
As long as the Member States do not go back on what they have already agreed to and on this there were | Je dirais même qu'elles veulent marquer, par un signal politique, la volonté de la Communauté de mettre fin à certains comportements laxistes qui, dans le passé, ont altéré les conditions d'élaboration et d'exécution du budget. |
I would indicate some of the programmes which have already been agreed under the old arrangements so far as Spain was concerned. | Je tiens à citer certains des programmes déjà acceptés dans le cadre des anciens accords. |
COLLINS. I think that I have already assured honourable Members that no Member State has agreed to a restriction of interpreting services. | Blak (S). (DA) Je vous remercie de votre réponse, mais elle ne me satisfait pas. Je constate qu'une discrimination est en fait manifeste entre les petits pays et les grands en matière d'interprétation. |
We have already discussed and agreed that companies from one Member State can set up and operate in all other Member States. | C'est vrai que nous allons quelquefois lentement de l'avant, je vous l'accorde, mais finalement nous y arrivons quand même et vous le savez aussi. |
A number of instruments which we agreed on at the end of the 1990s have already been able to enter into force. | Plusieurs instruments sur lesquels nous nous sommes mis d'accord à la fin des années 90 ont déjà pu entrer en vigueur. |
HAVE AGREED AS FOLLOWS | SONT CONVENUES DES DISPOSITIONS QUI SUIVENT |
HAVE AGREED AS FOLLOWS | SONT CONVENUES DE CE QUI SUIT |
HAVE AGREED AS FOLLOWS | SONT CONVENUS DE CE QUI SUIT |
Related searches : Already Agreed - Have Agreed - Were Already Agreed - Already Agreed Upon - As Already Agreed - Has Already Agreed - We Already Agreed - Already Have - Have Already - Would Have Agreed - Researchers Have Agreed - Should Have Agreed - Have Mutually Agreed - Have Agreed Upon