Traduction de "have gone before" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Before - translation : Gone - translation : Have - translation : Have gone before - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The examples of ancient peoples have gone before. | Et on a déjà cité l'exemple des anciens. |
As such did those who have gone before them. | Ainsi agissaient les gens avant eux. |
We should learn from those who have gone before us. | Nous devrions apprendre de ceux qui sont partis avant nous. |
The six first arrests have gone before the court today. | Les six premiers détenus sont passés aujourd'hui à une disposition judiciaire. |
Fear Him who created you and those who have gone before you. | Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations . |
I've gone through this before. | J'ai déjà vécu ça. |
I've gone on dates before. | J'ai déjà eu des rendez vous avant ! |
Through the forest have I gone Have I gone, have I gone | De long en large, cette forêt j'ai parcouru, parcouru, parcouru |
Have I gone, have I gone | Parcouru, parcouru |
With regard to everything which has gone before, the opposition leaders have decided | Au regard de tout ce qui précède, les leaders ont décidé |
Your ways are like the ways of those who have gone before you. | Il en fut de même de ceux qui vous ont précédés ils étaient plus forts que vous, plus riches et avaient plus d'enfants. |
Before you know it, it's gone. | Avant qu'on comprenne, c'est déjà fini. |
As such, those who have gone before them belied until they tasted Our Might. | Ainsi leurs prédécesseurs traitaient de menteurs (les messagers) jusqu'à ce qu'ils eurent goûté Notre rigueur. |
Those who have gone before them devised, but to Allah is the devising altogether. | Certes ceux d'avant eux ont manigancé (contre leur Messager) le stratagème tout entier appartient à Allah. |
Those who have gone before you also belied (their Messengers) then how was My disapproval! | En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation! |
If they persist, they should remember the fate of those who have gone before them. | Et s'ils récidivent, (ils seront châtiés) à l'exemple de (leurs) devanciers. |
The summer had gone before I knew. | L'été était passé avant que je m'en aperçoive. |
We hadn't gone there since before Ramadan. | Nous n'y étions pas allés depuis le début du Ramadan. |
We'll be gone before they get in. | Nous serons partis avant leur arrivée. |
(O Muhammad), certainly We did send Messengers before you among the nations which have gone by. | Et nous avons certes envoyé, avant toi, des Messagers parmi les peuples des Anciens. |
Like Pharaoh's family and those who have gone before them, they disbelieved the signs of Allah. | Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient pas cru aux signes (enseignements) d'Allah. |
I must say that I have not experienced this before, but obviously something has gone wrong. | Elliott (S). (EN) Madame la Présidente, je voudrais parler d'un problème d'ordre pratique. |
You're going where no man has gone before. | Tu vas là où aucun homme n'est encore allé. |
No, he was gone before I got up. | Non, il était parti avant que je ne me lève |
Why, she's never gone against my advice before. | Elle a toujours écouté mes conseils. |
We could've gone to an inn before eating. | On serait allé à l'auberge, au lieu de manger. |
Have they never journeyed through the land and seen what was the end of those who have gone before them? | Ne parcourent ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant eux? |
Have they never journeyed through the land and seen what was the end of those who have gone before them? | Ne parcourent ils donc pas la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui étaient avant eux? |
Have they not travelled through the land and seen what was the end of those who have gone before them? | Ne parcourent ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant eux? |
Do you believe the Maharadjah would have come to the party if Irene wouldn't have gone to see him before? | Tu crois que le maharadjah serait venu à la fête, si lrene n'était pas allée le voir ? |
They've gone missing these feelings have gone missing. | Elles ont disparus. Ces sensations ont disparu. |
So had those who have gone before them denied but look at the fate of the unjust | Ainsi ceux qui vivaient avant eux traitaient d'imposteurs (leurs messagers). Regarde comment a été la fin des injustes! |
And assuredly We know those of you who have gone before and those who will come hereafter. | Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui tardent encore. |
Its hull looked in good condition, and it must have gone under only a few hours before. | Sa coque paraissait être en bon état, et son naufrage datait au plus de quelques heures. |
They've gone away from what they did before, and they've gone to something they didn't know. | Ils se sont éloignés de ce qu'ils ont fait avant, et ils sont allés vers quelque chose qu'ils ne connaissaient pas. |
I have gone. | Je suis parti. |
I have gone. | Je suis partie. |
I have gone. | Je suis allé. |
I have gone. | Je suis allée. |
Have they gone? | Ils sont partis ? |
They have gone. | ils sont partis. |
Have they gone? | Ils sont partis ? |
I've never gone without food for 18 hours before. | Vous en avez l'habitude. Pour moi, c'est un record. |
I'll probably be gone before you get home tonight. | Je serai parti avant ton retour, ce soir. |
He will say, Join the crowds of jinn and humans who have gone into the Fire before you. | Entrez dans le Feu , dira Allah, parmi les djinns et les hommes des communautés qui vous ont précédés. |
Related searches : Has Gone Before - Have Gone Down - Have Gone Well - Have Gone From - Might Have Gone - Have Gone Bust - Would Have Gone - Have Gone Through - Have Been Gone - Could Have Gone - Have Gone Lost - Have Gone Beyond - Have Gone Wrong - Have Gone Off