Traduction de "have made possible" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Have - translation : Have made possible - translation : Made - translation : Possible - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Recently developed statistical tools have finally made this possible. | Des outils statistiques développés récemment ont enfin rendu ceci possible. |
They are the ones who have made our dream possible. | Ce sont eux qui ont rendu possible notre rêve. |
All of them have made the reunification of Europe possible. | Ce sont eux tous qui ont permis la réunification de l'Europe. |
Agreements on possible derogations have been made with each applicant country. | Des accords par pays candidat sur d'éventuelles dérogations sont possibles. |
However, all possible attempts have been made to keep as close to the official title as possible. | Nous nous sommes cependant efforcés de rester le plus près possible du titre officiel. |
A set of pragmatic, targeted policy approaches have made that progress possible. | Une série de politiques pragmatiques et ciblées ont rendu possibles ces progrès. |
These technologies have made our modern world possible, but they've also changed us. | Ces technologies ont rendu notre monde moderne possible mais elles nous ont aussi changés. |
What made this possible? | Qu est ce qui a rendu ceci possible ? |
You made it possible. | Tu l'as rendu possible. |
You made it possible. | Vous l'avez rendu possible. |
You made that possible. | Vous avez rendu ça possible. |
That's all he does now, and this is something that blogs have made possible. | Il ne fait plus que ça maintenant, et c'est quelque chose que les blogs ont rendu possible. |
You made this all possible. | Tu as rendu tout ça possible. |
You made this all possible. | Vous avez rendu tout ceci possible. |
Mr Unno made it possible... | C'est grâce à Unno... |
Proposals have been made for a possible review of the membership of the Security Council. | Des propositions ont été faites en faveur d apos un éventuel examen de la composition du Conseil de sécurité. |
In vitro fertilization techniques have made it possible to generate human embryos outside the womb. | Il faut reconnaître à chaque génération le droit de prendre appui sur les caractères naturels de l'homme et non pas sur les résultats biologiquement irréversibles des interventions de celles qui l'ont précédée. |
Some people who made this possible | Les personnes qui ont rendu cela possible 160 |
Captioning made possible by warner bros. | MINUS ET CORTEX |
Captioning made possible by warner bros. | C'est une paire de souris de laboratoire |
Arrangements are being made, where possible, for those Palestinans who have had to stay in Libya | Là où c'est possible, les particuliers s'organisent pour aider les Palestiniens qui ont du rester en Libye |
It is their courage, foresight, determination and outstanding statesmanship that have made this important breakthrough possible. | Ce sont leur courage, leur vision, leur détermination et leurs incomparables qualités d apos hommes d apos Etat qui ont permis d apos arriver à cet important résultat. |
These decisions have been made possible by the measures to reduce agricultural expenditure and limit production. | Nous lui (au parlement italien) rendons aujourd'hui hommage. |
The results of the elections on 24 September have made a democratic change of direction possible. | Les résultats électoraux du 24 septembre rendent désormais possible un revirement démocratique. |
The biometric risks have been clearly formulated, and it has been made possible to cover these. | Les risques biométriques sont clairement formulés et il devient possible de les couvrir. |
Even so I have my difficulties with a number of policy options this budget has made possible. | Telles sons les réalités de la réforme engagée par M. Gorbatchev. L'opinion publique occidentale ne s'y trompe pas. |
Their fantastic philanthropic investment made this possible, | Leur fantastique investissement philanthropique l'a rendu possible. |
NARF! CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. | MINUS ET CORTEX |
The Commission has now made it possible | L'on prévoit un examen approfondi, fondé sur des critères systématiques. |
This must be made possible to me. | Ce doit être possible pour moi. |
A political decision on the issue of possible overlay cannot be made until technical information has been exchanged and all the possible implications have been reviewed. | Une décision de nature politique sur la question de la superposition éventuelle ne pourra intervenir qu après cet échange d informations techniques et en ayant connaissance de toutes les implications possibles. |
The continuous efforts that have been made to modernise the installations and prepare for the future have made it possible to maintain 500 direct jobs in an economically sensitive region. | Les efforts continus qu'elle a fournis pour moderniser les installations et se préparer à l'avenir ont permis de maintenir 500 emplois directs dans une région économiquement sensible. |
You could not have made the offer of your hand in any possible way that would have tempted me to accept it. | Sous quelque forme que se fut produite votre demande, jamais je n aurais eu la tentation de l agréer. |
The local committees have made it possible for programmes with large supply inputs to have much firmer control over the purchasing process. | Les comités locaux ont permis, pour les programmes nécessitant des apports importants de biens, d apos exercer un contrôle beaucoup plus strict sur les achats. |
This is only possible because savings have been made in the agricultural budget which have been a great burden on producers' incomes. | Notre Parlement devrait s'insurger et compter ses voix pour dire au Conseil que nous sommes disposés à coopérer avec lui, à condition que ce soit réciproque. |
As I have noted today, such collective efforts are made possible by regular, concrete and absolutely essential cooperation. | Comme je l'ai dit aujourd'hui, de tels efforts collectifs sont rendus possibles par une coopération concrète et régulière, qui est absolument nécessaire. |
38. The exploratory talks in Lusaka have made possible the resumed negotiations under way since 15 November 1993. | 38. Ce sont les pourparlers exploratoires de Lusaka qui ont permis que les négociations reprennent le 15 novembre 1993. |
7.1.1.3 Certain countries have made adjustments to these mechanisms in order to make it possible to compensate consumers. | 7.1.1.3 Certains pays ont aménagé ces mécanismes afin de permettre une indemnisation des consommateurs. |
This is only possible if the Council of Ministers and the budgetary authority have made appropriate resources available. | Nous estimons par ailleurs qu'il est important que l'opinion publique soit parfaitement tenue au courant de tout ce que l'Europe entreprend ou envisage. |
The votes have also made it possible to reject amendments designed to separate Turkey from normal accession procedure. | Les votes ont également permis le rejet d'amendements qui visaient à écarter la Turquie de la procédure normale d'adhésion. |
The seizure was made possible by game scouts. | Elle a pu se faire grâce à des pisteurs de gibier. |
Reference is made to the Decade, when possible. | La Décennie y est, chaque fois que possible, mentionnée. |
A social Europe too must be made possible. | Il faut qu'il soit possible d'instaurer une Europe sociale. |
Gredal made as clean as is technically possible. | Président miné il continuera de nouveau à 21 heures. |
I'd like it made as gay as possible. | Pensezvous qu'on puisse un peu l'égayer ? |
Related searches : Made Possible - Have Made - Made This Possible - Were Made Possible - Has Made Possible - Made It Possible - Is Made Possible - Was Made Possible - Are Made Possible - Made Possible By - Made Possible Through - Have Become Possible - Have Made Redundant - Have Had Made