Traduction de "heartfelt commitment" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Commitment - translation : Heartfelt - translation : Heartfelt commitment - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

My heartfelt thanks.
Grand Merci !
My heartfelt congratulations.
Mais non, mais non, venez !
His words were heartfelt.
Ses paroles étaient sincères.
It's work deserves heartfelt applause!
C'est un travail qui mérite des applaudissements sincères!
I express my heartfelt gratitude
Permettez moi de finir ici mon petit discours, en vous remerciant.
I give my heartfelt appreciation.
Je vous exprime toute ma gratitude.
Mr President, ladies and gentlemen, let me start by expressing my heartfelt thanks for the way your discussion of the Commission proposal has demonstrated your commitment.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d'abord vraiment vous remercier de la discussion extrêmement engagée que vous avez menée sur la proposition de la Commission.
My heartfelt congratulations on this occasion.
Mes plus sincères félicitations pour cet heureux évènement.
My heartfelt thanks, ladies and gentlemen.
Merci mesdames et messieurs.
Allow me to offer my heartfelt sympathy.
Permettezmoi de vous offrir mes condoléances.
My gratitude to them is no less heartfelt.
Mes remerciements n'en sont pas moins chaleureux !
My Lord, may we extend our heartfelt congratulations?
Monseigneur, pouvonsnous vous féliciter de tout cœur?
Again, heartfelt thanks to everyone for the warm endorsements.
Encore une fois, sincères remerciements à tous pour vos appuis chaleureux.
This death is bringing people together This is heartfelt.
Cette mort réunit les personnes C'est sincère.
Was Shishkin's statement heartfelt or a successful publicity stunt?
La sortie de Chichkine était elle sincère, ou un coup de pub réussi ?
Because the world needs people who have heartfelt thinking.
Parce que le monde a besoin de gens capables de penser avec sincérité.
The concerns of today's young people are heartfelt and urgent.
Les préoccupations des jeunes d'aujourd'hui sont sincères et urgentes.
It is heartfelt submission that is everything in its eyes.
C est la soumission de cœur qui est tout à ses yeux.
A heartfelt thank you to the rapporteurs for their work.
Merci de tout cur aux rapporteurs pour leur travail.
It should be a more heartfelt way, a more loving way.
C'est une vie plus en lien avec le cœur, avec l'amour.
I would like to express the Commission's heartfelt thanks for this.
Je voudrais vous en remercier au nom de la Commission.
Our heartfelt condolences go to his family, friends, and Zambia's media fraternity.
Nos plus sincères condoléances vont à sa famille, à ses amis et à la communauté zambienne des médias.
Finally, Afrobella posts a heartfelt thank you to Dr. King... for everything
Et enfin, le cri du coeur de Afrobella Merci au Dr King .......pour tout .
To the brotherly people of Uruguay, we also offer our heartfelt condolences.
Au peuple frère de l apos Uruguay, nous présentons également nos sincères condoléances.
We offer the new South Africa heartfelt congratulations on its heroic victory.
Nous adressons nos chaleureuses félicitations à la nouvelle Afrique du Sud pour son héroïque victoire.
Thank you, Mr President. I would like to express my heartfelt thanks for the commitment of those Members who openly support our action and are willing to further a new policy which will, of necessity, be innovative.
Merci, Monsieur le Président, je voudrais remercier vivement pour leur engagement les parlementaires qui soutiennent manifestement notre action et sont prêts à accompagner une nouvelle politique nécessairement novatrice.
From Heartfelt to Hysterical, Twitter Parenting Poems Go Viral in Japan Global Voices
Émouvants ou hystériques, les poèmes de parents deviennent viraux au Japon
But, however heartfelt, such complaints assumed that men choose all of their behavior.
Mais aussi fortement ressenties soient elles, ces récriminations supposent que les hommes sont entièrement libres de leur comportement.
And in view of what has transpired, that would cause us heartfelt contrition.
Considérant ce qui s'est produit, nous en serions profondément contrits.
TahirulQadri My heartfelt sympathy goes out to PTI chairman Imran Khan on sustaining injury.
TahirulQadri Ma sincère sympathie va au président du PTI Imran Khan pour qu'il se remette de sa blessure.
With what an intense and heartfelt misery he now exaggerated their most trivial advantages!
Avec quel malheur intime et senti il s exagérait leurs plus petits avantages!
I would therefore, Mr President, like to offer my heartfelt congratulations to Mr Dary.
C'est pourquoi, Monsieur le Président, je félicite chaleureusement M. Dary.
It is my heartfelt desire that this should come about at the earliest opportunity.
Espérons, Madame la Présidente, que cela se produira le plus tôt possible !
Let me conclude with heartfelt thanks for the many compliments we have received today.
Pour finir, je voudrais vous remercier pour les nombreux compliments que nous avons reçus aujourd'hui.
At least from the human point of view, therefore, you have my heartfelt sympathy.
Donc, sachez au moins que sur le plan humain, vous avez toute ma sympathie.
And it was incredibly warm and heartfelt, as well as a cheerful and powerful event..
Je m'adresse à vous aujourd'hui depuis Londres, en Grande Bretagne, où vient de se finir le festival Awake in The World , qui a débuté par un hommage à l'arrivée du Dorje Dradül, le vénérable Chögyam Trungpa Rinpoche, mon père, il y a plus de 50 ans.
( Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Bulgaria )
( Nos condoléances sincères aux familles qui ont perdu leurs êtres chers dans l'attaque terroriste en Bulgarie. )
From my own heartfelt experience, I would certainly not want to see these benefits ruined.
Suite à cette expérience personnelle, je ne voudrais certainement pas voir ces acquis partir en fumée.
My answer is a heartfelt 'yes', because that is good for Turkey and for Europe.
Ma réponse est un oui sans réserve, car cette réussite serait bonne pour la Turquie comme pour l'Europe.
Secretary General Solana, I should also like to offer you a heartfelt word of recognition for the almost superhuman work which you carry out around the world as our High Representative with particular commitment in the Middle East and as Secretary General.
Monsieur le Secrétaire général Solana, je souhaiterais vous adresser également un mot de reconnaissance vraiment sincère, parce que vous accomplissez dans le monde entier une fonction presque inhumaine en tant que haut représentant engagé en particulier au Proche Orient et en tant que secrétaire général.
'I give you my word of honour,' said Julien with the heartfelt warmth of an honest man.
Je vous en donne ma parole d honneur, dit Julien avec l épanouissement du cœur d un honnête homme.
He deserves our heartfelt gratitude for the remarkable role he played as head of that important Committee.
Qu apos il soit ici vivement remercié pour le rôle remarquable qu apos il a accompli à la tête de cet important Comité.
Mr President, firstly I would like to extend my heartfelt congratulations to my colleague, Mr van Hulten.
Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter sincèrement M. Van Hulten.
So heartfelt thanks to the Commission and the Council on their innovation friendly approach to this sector.
Sur ce point, je remercie chaleureusement la Commission et je voudrais aussi associer le Conseil à ces remerciements d'avoir promu avec succès des innovations dans ce secteur.
Our heartfelt gratitude to our media sponsor SunStar Publishing, and our tech sponsors Globe Telecom and Smart Communications.
Toute notre gratitude à notre partenaire médias SunStar Publishing, nos partenaires tech Globe Telecom et Smart Communications.

 

Related searches : Heartfelt Thanks - Heartfelt Gratitude - Heartfelt Condolences - Heartfelt Sympathies - Heartfelt Desire - Heartfelt Plea - Heartfelt Sympathy - Heartfelt Appreciation - Heartfelt Wish - Heartfelt Congratulations - Heartfelt Greetings - Heartfelt Service - Heartfelt Hug