Traduction de "helping to overcome" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Helping - translation : Helping to overcome - translation : Overcome - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Globalization therefore entrenches dualism, rather than helping to overcome it.
Dans ce cas, la globalisation encourage le dualisme plus qu elle ne le solutionne.
It is also aimed at helping to overcome educational disadvantage associated with gender.
Il vise également à aider les femmes à surmonter les inconvénients qu'elles connaissent dans leurs études.
Protesters claim the fair is not helping Italy overcome its financial crisis.
Ils affirment que la foire n'aide pas l'Italie à surmonter sa crise financière.
We must involve the hearts and minds of the people in helping to overcome the drugs problem.
Il convient que chacun s'engage corps et âme dans la lutte contre les problèmes de la drogue.
Beyond helping to manage the crisis today, Europe must commit to helping fragile and conflict affected countries overcome the challenges they face, improve their citizens wellbeing, and build thriving economies.
Au delà de sa contribution à la gestion de la crise, l'Europe doit aider les pays fragiles et touchés par des conflits à surmonter les défis auxquels ils font face, à améliorer le sort de leurs citoyens et à construire une économie florissante.
The Islamists economic programs also foresee a role for international institutions in helping their countries to overcome the challenges that they face.
Les programmes économiques des islamistes prévoient également un rôle pour les institutions internationales qui aideraient leur pays à surmonter les obstacles auxquels ils sont confrontés.
Brazil is also helping to overcome poverty and inequalities by promoting discussions on the need for more balanced and fair international trade.
Le Brésil apporte sa contribution dans la lutte contre la pauvreté et les inégalités en favorisant le dialogue sur la nécessité d'un commerce international plus équilibré et juste.
The productive capacity of Haiti s small farmers will be crucial in helping the country to overcome this crisis and avert severe food shortages.
La capacité de production des petits fermiers Haïtiens sera vitale pour aider le pays à surmonter la crise et éviter d importantes pénuries de nourriture.
By helping poor people and other target groups in our countries to overcome poverty and disease, we will have done good humanitarian deeds.
En aidant les pauvres et les personnes cibles de nos pays à vaincre la misère et les maladies, nous aurons accompli de bonnes œuvres humanitaires.
UNIDO's private sector development (PSD) efforts are focused on helping to overcome the constraints faced by SMEs in enhancing their productivity and competitiveness.
Les efforts déployés par l'ONUDI dans le domaine du développement du secteur privé ont pour objet d'aider à surmonter les difficultés auxquelles se heurtent les PME pour améliorer leur productivité et leur compétitivité.
Consequently, our immediate aim is simply to open up discussion on the problems we have identified and on our ideas for helping to overcome them.
En conséquence, notre objectif immédiat est simplement de lancer la discussion sur les problèmes que nous avons identifiés et sur la façon dont nous pensons qu apos il serait possible d apos aider à les surmonter.
Strategic deployment stocks are beneficial both in increasing the speed of deployment and in helping to overcome the equipment shortfalls of troop contributing countries.
La fourniture de stocks stratégiques contribue non seulement à accélérer les déploiements mais également à pallier les insuffisances concernant le matériel qui appartient aux contingents.
In my view the new Goverment should extend a helping hand to Bananarama to overcome the obstacles he is facing in establishing a corruption free regime.
Selon moi le nouveau Gouvernement devrait tendre la main à Bananarama pour surmonter les obstacles qu'il rencontre pour établir un régime sans corruption.
The role that increased external financial flows, in particular non debt creating flows, could play in helping to prevent and overcome debt difficulties was noted.
Il a été pris note du rôle qu apos un accroissement des apports financiers extérieurs, en particulier des apports non générateurs de dette, pouvait jouer pour aider à prévenir et à surmonter les difficultés en matière de dette.
1.5 The EESC reiterates1 that maintaining specific economic and tax arrangements is crucial for helping the outermost regions to overcome the structural difficulties they face.
1.5 Le CESE réaffirme1 que le maintien de régimes économiques et fiscaux spécifiques est un outil indispensable pour aider les régions ultrapériphériques à surmonter les difficultés structurelles auxquelles elles sont confrontées.
These are channels through which we Europeans could convey our experience of using mutual respect to overcome hatreds, helping Israelis and Palestinians strengthen their dialogue.
Ce sont des voies grâce auxquelles nous, Européens, pourrions transmettre notre expérience dans le domaine du respect mutuel, expérience acquise en vue de surmonter les haines et d'aider les Israéliens et les Palestiniens à renforcer leur dialogue.
Therefore, interference from the outside should cease, and the international community should give top priority to helping those countries achieve political stability and overcome economic difficulties.
Aussi la communauté internationale a t elle pour tâche impérieuse de contribuer à diminuer l apos ingérence étrangère, de promouvoir la stabilité politique dans ces pays et de les aider à sortir des difficultés économiques.
We are firmly committed to helping in a constructive manner so that the months long deadlock in relations with Pristina are overcome as soon as possible.
Nous sommes fermement déterminés à œuvrer de manière constructive, de manière à forcer dès que possible l'impasse qui dure depuis plusieurs mois dans nos relations avec Pristina.
The Council of Ministers adopted a series of resolutions beginning on 26 December allocating 2 million to helping the countries of South East Asia to overcome the crisis.
Dès le 26 décembre, le Conseil des Ministres a adopté une série de résolutions prévoyant l'allocation de 2 millions de dollars aux pays d'Asie du Sud Est afin de les aider à surmonter la crise.
The ultimate goal has to be sustainable fisheries through regional management, by opening up the governance of the common fisheries policy and helping to overcome mistrust and scepticism.
Le but final est de parvenir à une pêche durable via la gestion régionale, en ouvrant la gouvernance de la politique commune de la pêche et en aidant à combattre la méfiance et le scepticisme.
As I overcome what needs to be overcome.
Que je surmonte ce qui doit être surmonté.
The United Nations Volunteers could support such efforts in many ways in helping to overcome confrontation and promoting communication, participation, civic education, mediation, negotiation and collective reconstruction.
Là encore, les Volontaires des Nations Unies peuvent intervenir de multiples manières, pour aider à surmonter les affrontements et favoriser la communication, la participation, l apos éducation civique, la médiation, la négociation et la reconstruction collective.
promoting the creation of a common internal market (e.g. the formulation of uniform specifications and standards, etc.) and helping to overcome scientific and technical frontiers in Europe
à harmoniser progressivement les procédures d'élaboration et de mise en oeuvre de la politique de recherche dans la Communauté,
In particular I recognise the importance of common standards and rules in helping to overcome the legal obstacles that can be put in place of successful prosecution.
Je reconnais en particulier l'importance de fixer des normes et des règles communes afin de mieux éviter les obstacles juridiques qui peuvent bloquer le processus judiciaire.
The story of this earthquake would not fit into a book, but it is reading itself that is helping the Haitian population overcome it.
Un livre ne suffirait pas à raconter le séisme, mais c'est la lecture qui aide la population haïtienne à le surmonter.
promoting the creation of a common internal market (eg. the formulation of uniform specifications and stan dards, etc.) and helping to overcome scientific and technical frontiers in Europe
communaut6, d'une part, et par les EtatsUnis et le Japon, d'autre part.
Are these not social measures helping backward regions to make up ground helping crisis ridden regions to overcome the problems of switching to alternative economic activities conducting demonstration schemes, albeit with limited resources, to combat longterm unemployment and to assist young people coming on to the labour market?
Aider les régions pauvres à rattraper leur retard, aider les régions en crise à
On the contrary, it should make us more committed to making a clear assessment of the current state of the country and to helping the Algerian people to overcome their difficulties.
Au contraire, elle doit nous amener à nous impliquer davantage dans un examen lucide de l'état actuel du pays et à aider la population algérienne à surmonter les difficultés du moment.
This would make emerging markets and developing country members regard reserve accumulation as expensive and extravagant, thereby helping to liberate those resources to help the world economy overcome today s crisis.
Cette approche amènerait les membres des pays émergents et en développement à considérer l accumulation de réserves comme une opération coûteuse et extravagante, permettant ainsi de libérer les ressources qui aideraient l économie mondiale à surmonter la crise actuelle.
We can all play a part helping people overcome barriers (technical or otherwise) that stop them from taking part in this everyday online media revolution.
Nous partons du principe que nous pouvons tous aider d'autres à surmonter les obstacles (techniques ou autres) que les empêchent de prendre part à cette révolution quotidienne des médias personnels en ligne.
In the future I am sure that biotechnology has a role to play in helping us overcome the problems of over production in most of our present agricultural products.
Graefe zu Baringdorf (ARC), rapporteur. (DE) Monsieur le Président, nous nous trouvons en présence de cette situation particulière où la proposition de résolution, telle qu'elle a été arrêtée par la majorité en commission de l'agriculture, ne traduit pas, à mon avis personnel, ce qui est expliqué dans l'exposé des motifs.
To promote the setting up of, admission to, and residence in, small homes or self managed hostels for unmarried mothers, while helping them to overcome the conflicts which resulted in their admission.
Promouvoir la création de petits foyers ou de pensions autogérés pour les mères célibataires et leur y faciliter l apos admission et le séjour, en les aidant parallèlement à résoudre les conflits qui les ont amenées à y entrer.
The findings of the Chernobyl Forum provide ideal raw material for dissemination, helping people lead healthier lives and overcome a paralysing legacy of worry and fear.
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl constituent une base idéale pour diffuser les informations nécessaires et aider les populations à adopter un mode de vie plus sain et à surmonter l'angoisse et la peur qui les paralysent depuis si longtemps.
Rather than helping Greece to overcome its crisis, the austerity policies pursued since May 2010 have plunged it into a deep recession that perpetuates fiscal deficits and aggravates financial uncertainty.
Au lieu d aider la Grèce à surmonter la crise de la dette publique, les politiques d austérité appliquées depuis mai 2010 n ont fait que plonger le pays dans une profonde récession qui perpétue le déficit budgétaire et aggrave l incertitude financière.
Helping to suvive
Aider à survivre
A major added value element of a KIC on smart secure societies will be its contribution to helping overcome the current levels of fragmentation and compartmentalisation the sector faces across Europe.
Une CCI consacrée aux sociétés intelligentes et sûres apportera un élément de valeur ajoutée déterminant en contribuant à surmonter les niveaux actuels de fragmentation et de cloisonnement auxquels le secteur doit faire face dans toute l Europe.
(ii) To continue to facilitate a peaceful and stable transition in South Africa by promoting international assistance in helping South Africans to overcome the negative social and economic consequences of the policies of apartheid
ii) A continuer de faciliter une transition pacifique et stable en Afrique du Sud en encourageant la communauté internationale à aider les Sud Africains à surmonter les conséquences sociales et économiques négatives de la politique d apos apartheid
195. The principles described above help to develop the students apos independence, creativity, reason and critical awareness, thus helping them to overcome their passiveness and take an active part in various school activities.
196. On tend ainsi à favoriser chez l apos élève le développement de certaines capacités (autonomie, gestion créative, raisonnée et critique) qui lui permettent de participer de manière dynamique aux différentes activités scolaires et de mettre un terme à sa passivité.
to overcome those odds.
pour battre ces probabilités.
A lot of SME organisations regretted the absence of an instrument helping SMEs to overcome the obstacles, especially since programmes aiming at setting up joint ventures with countries outside the EU existed.
De nombreuses organisations de PME regrettaient l'absence d'un instrument permettant aux PME de surmonter ces obstacles, d'autant qu'il existait des programmes visant à la constitution d'entreprises conjointes avec des pays tiers.
... in addition to its economic significance, professional and amateur sport has an important educational and social function, fostering a spirit of friendship, solidarity and fair play, and helping to overcome xenophobia and racism .3
Outre son importance économique, le sport professionnel et amateur revêt également une dimension éducative et sociale considérable dans la mesure où il encourage un esprit d'équipe, de solidarité et de loyauté, et contribue à lutter contre le racisme et la xénophobie3 .
We hope that this ambitious cooperation programme, which must be implemented down to the very last euro, will prove decisive in helping the Republic of South Africa to overcome the serious problems it faces.
Nous espérons que ce programme ambitieux de coopération, qui doit être mis en uvre jusqu'au dernier euro sera décisif pour aider la république d'Afrique du Sud à résoudre les graves problèmes auxquels elle est confrontée.
If she delivers, Brazil would join Mexico in anchoring a more stable Latin America in 2015, helping the region to overcome the disruptive effects of a Venezuelan economy roiled by lower oil prices.
Si elle y parvient, le Brésil rejoindra le Mexique pour stabiliser l'Amérique latine en 2015, ce qui aidera la région à surmonter les effets perturbateurs de la situation du Vénézuéla, frappé de plein fouet par la baisse du prix du pétrole.
While the responsibility for reporting and implementing obligations under resolution 1373 (2001) lies with States, the CTC should also be creative in helping countries to overcome possible constraints in order to get back on track.
Bien que les États soient responsables de la reddition de comptes et de la mise en œuvre de leurs obligations découlant de la résolution 1373 (2001), le CCT devrait aussi faire preuve de créativité pour aider les pays à surmonter d'éventuelles contraintes et revenir sur la bonne voie.
It would be a positive contribution to international security to solve the debt problem by cancelling the debts of the least developed countries and helping those countries overcome their financial difficulties by assisting their development.
Cette solution permettra d'apporter une contribution positive à la sécurité internationale, non seulement en envisageant la remise totale des dettes des pays les moins avancés, mais aussi en aidant ces derniers à surmonter le problème, en facilitant leur développement.

 

Related searches : Helping To Achieve - Helping To Solve - Helping To Build - Helping To Avoid - Helping To Improve - Helping To Create - Helping To Provide - Helping To Maintain - Helping To Change - Committed To Helping - Helping To Prevent - Dedicated To Helping - Helping To Understand