Traduction de "hope you had" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Hope - translation : Hope you had - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

You had, I hope you had
Tu as eu, j'espère que tu as eu...
Hope you had a good birthday.
J'espère que t'as eu un bon anniversaire.
Hope you had a good time
J'espère que tu as eu du bon temps
So, I hope you had a
Donc J'espère que tu as passé..
I know that you always had hope.
Je sais que tu avais toujours l'espoir.
I hope you had a nice trip.
J'espère que tu as fait bon voyage.
I hope you had a wonderful day.
J'espère que tu as eu une belle journée.
I hope you had a great weekend.
J'espère que tu as passé un bon weekend.
Which had left you devoid of hope,
qui accablait ton dos?
Welcome, hope you had a good summer.
Bienvenue, j'espère que vous avez passé un bon été.
Hope you had a pleasant evening, ma'am.
J'espère que ça a été une agréable soirée.
Hope you had a pleasant journey. I did.
Votre voyage était agréable ?
Well, sir, I hope you had fun in Paris.
Vous avez bien rigolé à Paname.
I hope you had a good time at the party.
J'espère que tu as passé du bon temps à la fête.
I hope you had a good time at the party.
J'espère que vous avez passé du bon temps à la fête.
We hope you had as much fun as we did
J'espère que cela vous a plu !
I hope you had a nice time at Buddy's party.
J'espère que tu as passé un bon moment chez Buddy pour sa fête.
Thanks for the chocolate! I hope you enjoyed the pancakes, and I hope you had a great day as well.
Merci pour le chocolat! J'espère que les crêpes t'ont plu, et j'espère que tu as passé une bonne journée aussi.
You hope. You hope.
Dans tes rêves.
They said, Salih, we had great hope in you before this.
Ils dirent O Sâlih, tu étais auparavant un espoir pour nous.
Hi. I hope you have had a nice summer until now.
Salut, j'espère que nous avez passé un bon été.
I hope you had as much fun as we had in developing this material and you found it interesting.
J'espère que vous avez pris autant de plaisir avec notre méthode que nous en avons pris à la développer et que vous l'avez trouvé intéressante.
I hope you had a little flag to celebrate the country that LOVES you most.
J'espère que tu avais un petit drapeau en l'honneur du pays qui t'AIME le plus.
So, I hope you enjoyed that little jam I just had with Jed.
J'epère que vous avez apprécié ce petit boeuf avec Jed.
They had reason to hope, and to hope much.
On avait donc lieu d'espérer, et beaucoup.
We all had hope.
Nous avions tous de l'espoir.
We all had hope.
Nous avions toutes de l'espoir.
Hope he had a minibar
J'espère qu'il avait un minibar
He had lost all hope.
Il avait perdu tout espoir.
You had no hope of receiving the Book except by the mercy of your Lord.
Tu n'espérais nullement que le Livre te serait révélé. Ceci n'a été que par une miséricorde de ton Seigneur.
Well, I hope you boys have had as good a time as I have not.
J'espère que vous vous êtes amusés plus que moi.
I hope they catch you. I hope they shoot you!
J'espère qu'ils vous attraperont et vous fusilleront !
You have disappointed your brothers who have followed you all these years and all the people who had hope on you.
Vous avez déçu vos frères qui vous ont soutenus toutes ces années et tous les gens qui avaient placé leurs espoirs en vous.
You hope!
Vous espérez ?
I hope you forgive me and understand why I had you spending a lot of time away from here.
J'espère que tu me pardonneras et que tu comprendras pourquoi j'ai passé beaucoup de temps loin d'ici.
And I hope you burn, I hope you burn for ever!
Et j'espère que vous brûler, j'espère que vous graver pour toujours !
After a while, you started to hope that there had been a death in the family.
Son personnage a été parodié par Larry David dans l'émission de télévision Seinfeld .
I hope you told him I had gone to work and he should do the same.
Vous lui avez dit de travailler, comme je le fais, j'espère.
I hope you... .
J'espère que vous...
You may hope.
Espérez toujours.
I hope he hasn't had an accident.
J'espère qu'il n'a pas eu d'accident.
I had soon given up all hope.
J'avais vite abandonné tout espoir.
With security, hope had returned to her.
Avec la sécurité l espérance lui était revenue.
Hope and Change had a powerful appeal.
L'espoir et le changement ont un attrait puissant.
Evald and I had given up hope.
Nous avions perdu tout espoir.

 

Related searches : Had You - You Had - Hope For You - Hope You Well - Hope You Could - Give You Hope - Hope You Doing - We Hope You - Hope You Enjoy - Hope You Are - Hope You Understand - Hope You Agree - Hope You Can - Hope You Too