Traduction de "how to integrate" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
How to integrate your sponsors? | Comment intégrer vos sponsors ? |
How can it integrate with the world? | Comment peut elle s'intégrer au monde ? |
Mr President, this debate is not about how the European Union will integrate into Turkey it is about how Turkey will integrate into the European Union. | Monsieur le Président, nous ne discutons pas de la manière dont l' Union européenne adhérera à la Turquie, mais de celle dont la Turquie adhérera à l' Union européenne, ce avec quoi je suis absolument d' accord. |
and how to integrate this process in the overall EU governance framework are discussed. | et examine la manière d intégrer ce processus dans le cadre de la gouvernance globale de l UE. |
How the communities will integrate with the Internet depends largely on how we resolve these issues. | La manière dont les communautés vont intégrer internet, dépendra, dans une grande mesure, de comment finalement nous résoudrons ces sujets. |
How do I integrate this information into the longer course of my life? | Comment est ce que j'intègre l'information dans ma vie sur le long terme? |
The point of here isn't to show you how to integrate, the point of here is to show you how to visualize and think about these problems. | Le but ici n'est pas de vous montrer comment réaliser une intégrale, mais plus de vous aider à visualiser le problème et à le schématiser mentalement. |
Adoption of the exploratory opinion on How to integrate social aspects into the Economic Partnership Agreement negotiations REX 189 | Adoption de l avis exploratoire sur L'intégration des aspects sociaux dans les négociations des APE REX 189 |
(Laughter) But that's the work I'm doing with BioSentient Corporation trying to figure out how do we integrate these things? | (Rires) C'est ça que je suis en train de faire à la BioSentinent Corporation découvrir comment intégrer ces éléments. |
Participants would discuss how to support existing national efforts and integrate the campaign's work into the development process and initiatives. | Les participants discuteront de la façon d'appuyer les efforts nationaux ainsi que d'intégrer la campagne dans les mécanismes et initiatives de développement en général. |
So the idea is how to integrate these flows in space, over time and with the limited means you have. | L'idée est donc comment intégrer ces flux dans l'espace, dans le temps et avec les moyens limités dont nous disposons. |
Integrate | Intégrer |
Integrate | Calcul d' intégraleComment |
So I have to integrate? | Donc je dois m'intégrer? |
strengthen efforts to integrate immigrants. | renforcer les efforts pour intégrer les immigrants. |
Enhance efforts to integrate refugees. | Intensifier les efforts d intégration des réfugiés. |
When we first developed the system we didn't know how much it would end up being used, nor how best to integrate the translations with the English originals. | Quand nous avons développé ce système la première fois, nous ne savions pas à quelle fréquence ils allaient être utilisés, ou comment intégrer au mieux l'accès aux traductions depuis les articles originaux en anglais. |
That s ostensibly how long it will take for refugees to integrate fully into their new lives, with stable employment and housing. | C'est apparemment le temps qu'il faudrait à un réfugié pour s'intégrer pleinement dans sa nouvelle vie, avec un emploi stable et un logement. |
1.2.5 It is not clear how the Member State of relocation is encouraged to properly receive and integrate the relocated applicants. | 1.2.5 La proposition n'est pas claire quant à la manière dont l'État membre de relocalisation est encouragé à accueillir correctement et à intégrer les demandeurs relocalisés. |
3.6 It is not clear how the Member State of relocation is encouraged to properly receive and integrate the relocated applicants. | 3.6 La proposition n'est pas claire quant à la manière dont l'État membre de relocalisation est encouragé à accueillir correctement et à intégrer les demandeurs relocalisés. |
I would ask the Commission how it intends to integrate this ambitious timetable for enlargement with improved economic competitiveness in Europe. | J'aimerais demander à la Commission comment elle compte concilier cet ambitieux calendrier d'élargissement avec l'amélioration de la compétitivité économique en Europe. |
oversee research on translation memory tools and work with the GV translation community to explore how to integrate these tools into GV projects. | coordonner la recherche d'outils de traduction et travailler avec la communauté des traducteurs de Global Voices pour introduire ces outils dans le flux de publications des différents projets de Global Voices. |
To integrate the Google calendar to Evolution | Pour intégrer un calendrier Google à Evolution |
A number of policy options have been analysed reflecting how the 2030 framework would integrate developments relating to an international agreement, notably on | Un certain nombre d options ont été analysées concernant la manière dont le cadre pour 2030 intégrerait les avancées relatives à un accord international, notamment en ce qui concerne |
Session III how to integrate indigenous perspectives into the work of the United Nations on traditional knowledge experiences gaps and challenges future steps. | Séance III Comment intégrer les perspectives autochtones dans les travaux de l'ONU sur les connaissances traditionnelles expériences et lacunes, défis et mesures à prendre. |
1.1 The Spanish presidency has asked the EESC to draw up an exploratory opinion on how the EU can better integrate immigrant workers. | 1.1 La présidence espagnole a demandé au CESE d'élaborer un avis exploratoire afin que l'Union européenne puisse améliorer l'intégration des travailleurs immigrants. |
2.1 The Spanish Presidency has asked the EESC to draw up an exploratory opinion on how the EU can better integrate immigrant workers. | 2.1 La présidence espagnole a demandé au CESE d'élaborer un avis exploratoire afin que l'Union européenne puisse améliorer l'intégration des travailleurs immigrants. |
After completion of the exploratory work, the Commission will determine whether and how to integrate this aspect more fully in its standard methodology. | À l issue des travaux d analyse, la Commission déterminera s il convient de tenir compte davantage de cet aspect dans sa méthodologie standard et fixera les modalités |
Integrate your calendars | Intégration de vos agendas |
Integrate your contacts | Intégration de vos contacts |
Integrate your mailboxes | Intégration de votre messagerie |
Integrate with ClearCase | Intégrer avec ClearCase |
I advise you to integrate his analysis. | Je vous conseille de l'intégrer dans vos analyses. |
It was decided to integrate a 'Traveller | Il a été décidé d'intégrer une initiative propre |
How do they integrate sound, a new aesthetic device, into the form of visual story telling that they had available. | Comment intégrer le son, un nouvel support esthétique dans une forme de récit visuel qu'ils connaissaient. |
Will African entrepreneurs know how to integrate the principles of corporate governance with the ubuntu philosophy in which the group comes before the individual? | Les entrepreneurs africains sauront ils utiliser les préceptes de la gouvernance d entreprise pour mettre l approche solidaire, la primauté du groupe sur l individu au service de l entreprise ? |
The challenge is figuring out how to integrate the list of words together within the grid so that all intersections of words are valid. | Dans les grilles de grandes dimensions il est usuel de mettre au centre de la grille des phrases composées de deux à quatre mots. |
She also requested concrete recommendations on how further to implement and integrate the gender perspective into debates and decision making within the United Nations. | Elle demande également que des recommandations concrètes soient formulées pour déterminer dans quelle mesure il faut intégrer la dimension sexospécifique dans les débats et les prises de décisions au sein des Nations Unies. |
It contains practical recommendations on how to integrate a gender equality perspective in post conflict societies and thus to enhance the security and participation of women. | Il contient des recommandations pratiques sur la façon d'intégrer une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans les sociétés sortant d'un conflit et de renforcer par conséquent la sécurité et la participation des femmes. |
Today, our main duty is to integrate civilizations. | Aujourd'hui, notre tâche principale est d'intégrer les civilisations. |
4.2 Measures to develop and integrate capital markets | 4.2 Les mesures de développement et d'intégration des marchés des capitaux |
Failure to integrate fundamental social rights into the | L'avenir seul permettra de vérifier réellement si une avance institutionnelle a été conquise. |
Nothing was done to integrate these people properly. | Rien ne fut entrepris pour recevoir décemment ces personnes. |
... help people with disabilities to integrate better (here is a first social objective say how and above all, something more than what is already known) | une meilleure intégration des personnes handicapées (voilà un premier objectif social dire comment et surtout quoi de plus que les situations connues ) |
Integrate your IM accounts | Intégrez vos comptes de messagerie instantanée |
Related searches : Able To Integrate - Possibility To Integrate - Ready To Integrate - Attempts To Integrate - Willingness To Integrate - To Integrate Something - Means To Integrate - Easy To Integrate - Ability To Integrate - Failure To Integrate - Help To Integrate - Need To Integrate - Integrate Myself