Traduction de "i have involved" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Have - translation : I have involved - translation : Involved - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
I have never involved myself... | Je ne me suis jamais occupée... |
I have consulted the services involved. | Je viens de consulter les services concernés. |
I don't have ego involved in this. | Je n'ai pas ego impliqué là dedans. (Rires) |
My wife and I have also been involved in. | C'est une chose dans laquelle ma femme et moi avons aussi été fortement impliqués. |
Indeed you have been involved in this issue longer than I have. | C'est vrai, Mesdames et Messieurs, vous êtes impliqués dans cette question depuis plus longtemps que moi. |
MY WlFE AND I HAVE ALSO BEEN INVOLVED IN HEAVlLY, | Et ma femme et moi avons repris le flambeau. |
I knew I should never have gotten involved with your hair brained scheme. | Je savais que je n'aurais jamais dû m'impliquer dans ton projet audacieux. |
As the honourable Member and I have both noted, other churches have been involved. | Comme l'honorable député et moi même l'avons tous deux fait remarquer, d'autres Églises ont été touchées. |
Long before Mrs Lucas became involved, I had been involved in Faslane for many years and have been arrested there. | J'ai été mêlé à la question de Faslane pendant de nombreuses années, bien avant Mme Lucas, et y ai été arrêté. |
As President I have, of course, been closely involved in this cooperation. | En tant que prési dent, on participe bien sûr étroitement à cette coopération. |
I have tried not to get involved in an internal Spanish quarrel. | Je n'ai pas voulu participer à une querelle interne espagnole. |
I think, then, that we have a good result and I want to thank everyone involved. | Je pense donc que nous sommes parvenus à un bon résultat et je voudrais remercier tous les participants. |
I wasn't involved. | Je n'étais pas impliqué. |
I wasn't involved. | Je n'étais pas impliquée. |
I wasn't involved. | On ne m'a pas impliqué. |
I wasn't involved. | On ne m'a pas impliquée. |
I became involved. | Je me suis impliqué. |
I myself have been involved in the committee of inquiry on transit traffic. | J' ai moi même fait partie de la commission d' enquête sur le transit communautaire. |
I believe that we should not even have become involved in this directive. | Je crois que nous n' aurions même pas dû nous impliquer dans cette directive. |
I have personally been involved in Europe's support for UNHCR for UN aids. | Pour ma part, j'ai été impliqué dans le soutien apporté par l'Europe au HCR pour les aides des Nations unies. |
I would say to you that in the years I have been involved I have noticed two things happening with regard to our | Il y est stipulé qu'il n'est plus disposé à co financer ce genre de publication avec les fonds publics , comme si les organisations non |
I was not involved in the work of the conciliation committee, although I have studied the documents. | Cela présente assurément un inconvénient je n' ai pas participé au travail comité de conciliation. |
I have been involved in the meat industry for a number of years myself. | Je suis, moi même, impliqué dans l'industrie du buf depuis plusieurs années. |
I can't get involved. | Je ne peux m'impliquer. |
I can't get involved. | Je ne peux pas m'impliquer. |
Three women have been involved. | C'en est vraiment un. |
This is the first time I have been involved in a trialogue, so I have been able to study the process at work. | C'est la première fois que j'ai été impliqué dans un trilogue, et j'ai donc pu étudier le fonctionnement du processus. |
I have to assume there was some sort of formal process involved in this decision. | J'imagine qu'il y a une sorte de processus officiel impliqué dans cette décision. |
I have never been heavily involved in partisan politics, but these are not normal times. | Je n'ai jamais été très impliqué dans la politique politicienne mais nous vivons des moments extraordinaires. |
I have not the heart to get involved in the British political debate as well. | Ellemann Jensen pas en mesure de me mêler aussi au débat politi que en Grande Bretagne. |
These measures have, I understand, already been accepted in principle by the key parties involved. | Si j' ai bien compris, le principe de ces mesures a déjà été accepté par les principaux partenaires impliqués. |
I personally am not involved in negotiations, but several people have told me as much. | Moi même, je ne participe pas directement aux négociations, mais je me suis laissé dire cela par maintes parties. |
When I was in University of Saskatchewan, as an undergraduate student, I was involved in a group project like many of you have been involved, and our study was gender. | Lorsque j'étais étudiant à l'Université de Saskatchewan, je participais, comme beaucoup d'entre vous, à un projet de groupe, on avait décidé de se pencher sur l'étude du genre. |
I am not directly involved, but in any case I feel that what I have to say needs to be said. | Je déplore que l'acteur de celleci soit absent mais dans tous les cas, je crois que ce que j'ai à dire doit être dit. |
I would like to thank all my colleagues who have been involved in this subject and who will be involved in it in the future. | Je voudrais remercier tous ceux de mes collègues qui ont apporté leur pierre à ce dossier et qui l'apporteront encore à l'avenir. |
I have been closely involved, though I am in no sense an arbitrator or an interlocutor in this matter. | Le train en question comporte un certain nombre de me sures concernant les tarifs, les capacités, l'accès au marché et la concurrence. |
I am not getting involved. | Je ne m'implique pas. |
I am not getting involved. | Je ne vais pas m'impliquer. |
I want to be involved. | Je veux être impliquée. |
I want to be involved. | Je veux être impliqué. |
I don't know who's involved. | J'ignore qui est impliqué. |
I don't know who's involved. | Je ne sais pas qui est impliqué. |
A total of 37 activities have been notified by these installations, the majority of which have involved Group I GMMs. | Ces installations ont notifié 37 opérations au total, dont la majorité concernait des MGM du groupe I. |
I have attended the European Parliament on many occasions and have been involved in all sorts of very interesting procedures. | Je suis venu très souvent devant le Parlement européen. Je me suis livré à toutes sortes d'exercices passionnants. |
I hear you exclaim, UBS who have been involved in massive tax evasion controversy in America? | Je vous entends vous écrier, UBS, qui a été impliquée dans une fraude fiscale massive en Amérique ? |
Related searches : Have Involved - I Involved - Have Become Involved - Have Been Involved - I Involved Myself - I Get Involved - I Was Involved - I Got Involved - I Were Involved - I Became Involved - Have I - I Have