Traduction de "i learn from" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

From - translation :
De

I learn from - translation : Learn - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I wanted to learn from the best.
Je voulais apprendre des meilleurs.
I wanted to learn from the best.
Je voulais apprendre des meilleures.
I learn a lot from my father.
J'apprends beaucoup de mon père.
I promise you I will learn from my mistakes
Je te promets que j'apprendrai de mes erreurs
I have a lot to learn from you.
J'ai beaucoup à apprendre de toi.
I work for ideas and learn from people.
J'agis pour des idées, j'apprends des autres.
Now what did I learn from this case?
Qu'est ce que j'ai appris à partir de cette affaire ?
I believe we can learn something from this.
Je pense que nous pouvons en tirer des leçons.
I don't think I can learn to drive from you.
Je ne pense pas que je puisse apprendre à conduire grâce à toi.
I have no lessons to learn from a....from a hooker.
Je n'ai pas de leçon à recevoir d'une.. d'une entraîneuse.
That is why I am saying I cannot learn from you.
C'est pourquoi je dis que je ne peux pas apprendre de vous.
I think Tom could learn a lot from you.
Je pense que Tom pourrait beaucoup apprendre de toi.
I had to learn where did this come from.
Et pour trouver du sens là dedans, j'ai du apprendre d'où ça venait.
I would like to say Learn from Mr Blair.
Je dirais Regardez le savoir faire de M. Blair .
We learn from experience that men never learn anything from experience.
Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.
I want to talk about what we learn from conservatives.
Je voudrais parler de ce que nous avons appris des conservateurs.
I want the children today to learn from legit textbooks.
Je souhaite que les enfants d'aujourd'hui apprennent dans des manuels plus réglo.
We need to learn from those figures that I mentioned.
Il nous faut apprendre de ces personnages que j'ai mentionné.
I suggest that the French Government should learn from us.
Je propose au gouvernement français de tirer des leçons de notre expérience.
No, I learn that from riding in cars with detectives.
Non, ça, je l'ai appris en côtoyant des détectives
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.
Chaque fois que je vois Mary, j'apprends d'elle quelque chose de nouveau et d'important.
I don't hold grudges, it's not productive, but I learn from my experience.
Je ne suis pas rancunier, c'est contre productif, mais j'apprends de mes expériences.
But I think I should learn a thing or two from you now.
Mais je crois que je devrais apprendre 1 ou 2 choses de toi, maintenant.
Learn from it!
Tirez en des leçons !
In fact, I believe you learn far more that way than you'll learn from my videos. And I actually hope that's the case.
Maintenant, parlons contenus et matériels.
But it's one that I think we need to learn from.
Mais je pense qu'on doit apprendre d'elle.
I first started to learn this most vividly from Matthew Sanford.
J'ai appris cela pour la première fois d'une manière très vivante grâce à Matthew Sanford.
So what did I learn from this intense and unforgettable experience?
Alors qu'ai je appris de cette expérience intense et inoubliable?
Well, I think we learn a number of things from that.
Eh bien, je pense que nous apprenons un certain nombre de choses.
I... do not learn from someone without a degree in teaching.
Je.... n'apprendrai pas de quelqu'un qui n'a pas un diplôme d'enseignant.
What would I learn from somebody who's brilliant in one way?
Que pouvais je apprendre de quelqu'un de brillant dans un domaine ?
I wondered if there was anything we could learn from it.
Je me demandais s'il était possible d'en tirer un quelconque enseignement.
In short, from past experience I think we can learn that
Le Parlement a d'ailleurs consacré ré cemment un débat de fond à cet aspect.
I hope that we will learn from these mistakes as well.
J' espère qu' on tirera des leçons de ces erreurs.
That is unfortunate, but I believe we should learn from this.
Cela est dommage mais je pense qu' il y a des leçons à en tirer.
I decided I would learn from a 10 year old who seemed unusually swave.
Je demandai l'aide d'un grand de 10 ans qui avait l'air particulièrement cool.
The only thing we learn from history is that we learn nothing from history.
La seule chose que nous apprend l'Histoire, c'est que nous n'apprenons rien de l'Histoire.
Learn from our experience.
Tirez vos leçons de notre expérience.
People learn from experience.
Les hommes apprennent de l'expérience.
People learn from experience.
Les gens apprennent à partir de l'expérience.
learn from each other.
En fait, je pense que vous apprenez bien plus de cette façon que vous apprendrez grâce aux vidéos.
...and learn from them.
...et apprendre d'eux.
Learn from this man.
Apprenez de cet homme.
I am pleased to learn from Mr Hume that a major state
Il va de soi que je me félicite d'une telle dé marche.
I learn Quechua.
J'apprends le quechua.

 

Related searches : Learn Lessons From - Learn From Him - Learn From Data - Learn More From - Learn From Peers - Learn Sth From - Learn Much From - Learn Something From - Learn From Experts - Learn From This - Learn From You - Learn From Mistakes - Learn From Others