Traduction de "i must guess" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Guess - translation : I must guess - translation : Must - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
I guess I must. | Sans doute, je suppose. |
Well, I guess I must confess everything. | je n'ai plus qu'à avouer. |
I guess this must be her. | Ce doit être celuilà. |
I guess she must work here. | Elle doit travailler ici. |
I guess you must be very hungry. | Je suppose que vous devez avoir très faim. |
Must be in New York, I guess. | J'imagine que c'est comme ça, à New York. |
Must be the hunting season, I guess. | Ce doit être la saison de la chasse, j'imagine. |
I guess there must be some mistake. | Sans doute une erreur. |
I guess those places must be terrible. | Ces endroits doivent être horribles. |
I guess it must be 8 42. | J'en doute bien qu'il est 20 h 42. |
I guess the elevator boy must be asleep. | Le garçon d'ascenseur doit dormir. |
Well, I guess you must be all right. | Vous devez être un type bien. |
Well, I guess it just must be the relief. | Disons que je me sens soulagée. |
In Gaza now there must be pure hell, I guess. | A Gaza, maintenant, ça doit certainement être l'enfer total. |
I guess it must be that we're doing something right. | Ça doit vouloir dire qu'on se débrouille pas mal. |
I guess somebody must have been dealing from the bottom. | On nous a donné des cartes du bas. |
I don't know. It just now struck me, but I guess I must have. | Je ne sais pas. ça vient de me frapper, mais je suppose que si. |
I guess you must be pretty well done in at that. | Vous devez être vanné. |
I guess something must have been left out of my makeup. | Il doit me manquer quelque chose. |
I guess... I guess I wasn't so smart. | Mais j'imagine... que je n'ai pas été si malin que ça. |
I guess... I must like the sacrifice scene, or I'd have told her, wouldn't I? | La scène du sacrifice doit me plaire, je suppose, sinon je lui aurais dit. |
I guess I must have forgot to set the alarm. I'll be right over. | J'ai dû oublier de régler mon réveil. J'arrive tout de suite. |
I guess, die another day I guess, die another day I guess, die another day | Je mourrai un autre jour |
I guess they can't, I guess they won't | Je suppose qu'ils ne peuvent pas Je suppose qu'ils ne veulent pas |
And as I peel it, you must guess how many pieces there are. | Je la pèle pour toi. Tu dois deviner le nombre de quartiers. |
I guess. | Je suppose. |
I guess... | Je pense... |
I guess | Je crois... |
I guess... | J'imagine que... |
I guess. | Ça doit... |
I guess, die another day I guess I'll die another day | Je trouverai un autre moyen |
Well, after that I guess... I guess I'll have to go. | Bien, après ça je crois que nous devons y aller |
Guess it must be remorse or something. | C'est sûrement les remords qui me font agir ainsi. |
I guess there must be something terribly wrong with me because .. I do like you so much. | Je ne dois pas être normale, car... je t'aime beaucoup. |
I guess I am. | Je suppose que je suis. |
I guess I shouldn't. | C'est vrai. |
I guess I fainted. | Je dois m'être évanouie. |
I guess I was. | En effet. |
I guess I should. | Vous avez raison. |
I guess I can. | Je suppose que je peux. |
Well, I guess, I... | J'imagine que... |
I guess I do. | J'ai l'impression ! |
I guess I shouldn't. | Je ne devrais pas. |
I guess, I think. | Je suppose, je pense... |
I guess I did. | Je suppose. |
Related searches : I Guess - Well I Guess - Also I Guess - Therefore I Guess - May I Guess - So I Guess - I Guess You - I Can Guess - But I Guess - And I Guess - I Guess That - I Could Guess - I Also Guess - I Should Guess