Traduction de "i need only" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

I need only - translation : Need - translation : Only - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I only need one.
Je n'en ai besoin que d'un.
I only need one.
J'ai trouvé.
All that i need is, i only need is selfless love
Tout ce dont j'ai besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé
All i don't need is, i only need is selfless love
Tout ce dont je n'ai pas besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé
All that i need is, i only need is selfless love
Tout ce dont je n'ai pas besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé
All i don't need is, i only need is selfless love
d'un amour désintéressé yeah yeah yeah!
I only need one thing.
Il ne me faut qu'une chose.
I only need a minute.
Je n'ai besoin que d'une minute.
I only need a minute.
Il ne me faut qu'une minute.
I only need one worker.
Je n'ai besoin que d'un seul ouvrier.
I only need two things.
J'ai juste besoin de deux choses.
I only need this much.
Je n'ai besoin que de cela.
I only need to buy one.
J'ai seulement besoin d'en acheter un.
I only need two of these.
Je n'en ai besoin que de deux.
I only need a few days.
Accordezmoi quelques jours.
I need protection only against you.
Contre vous, oui!
Robots are the only friend I need!
Les robots sont les seuls amis dont j'ai besoin !
I only need a couple of days.
Je n'ai besoin que de 2 jours.
Here I need only mention mobile telephones.
Je citerai notamment la téléphonie mobile.
All that i need is, i only need is selfless love I'm finding my way.
Je trouve mon chemin, je trouve mon amour
It means that I pay only for what I need.
Je ne ne paie que pour ce dont j'ai besoin.
And that is the only reason I need.
Et c'est la seule raison qui compte à mes yeux.
I only need one onion for this recipe.
Il me faut seulement un oignon pour cette recette.
I need only mention agriculture or the Airbus.
Nous estimons tous la conduite actuelle du Conseil absolument inqualifiable.
. I only need make one final, general remark.
Je ne ferai qu'une remarque générale pour terminer.
Finally, I can only echo the need for SLIM.
Pour terminer, je ne puis que confirmer la nécessité du programme SLIM.
I need only think of Bohunice, Kozlodoui or Ignalina.
Je pense à Bohunice, Koslodui et Ignalina.
Like my right arm. Only I need you more.
Tu me manqueras plus que si on m'arrachait un bras.
Only one hand, that's all I need at you.
Juste une main, une seule suffira.
I only know that I absolutely need you to sell those pearls.
Je sais juste que j'ai besoin de toi pour vendre ces perles.
I need only mention the case of Solidarity in Poland.
Deuxièmement gardez la tête froide.
I need only mention environmental protection and agriculture as examples.
Colom i Naval, par écrit (S). Je désire commencer mon explication de vote en précisant que je m'associe aux déclarations du porteparole de mon groupe.
I would only add that we need more than words.
J'ajouterai simplement qu'il ne faut pas s'en tenir aux discours.
I fear that you do not only need computing classes.
Je crains que cela ne se limite pas aux cours d'informatique.
Mr President, I only need to make a few comments.
. (EN) Monsieur le Président, je souhaite seulement faire quelques commentaires.
I need only mention policies to resolve Europe's demographic problem.
Je mentionnerai les politiques qui ont trait à la solution du problème démographique de l'Europe.
There won't be fighting. Only, I don't need his preaching.
Qu'il cesse de me faire la morale!
Gilbert I need only remind you is none too choosy.
Gilbert n'est pas trop exigeant.
Suzanna, if you only knew how much I need you.
Suzanna, j'ai tant besoin de vous, pas seulement de votre argent...
Things like sectarianism, I don't need an hour long lecture, with street art I only need a split second.
Sur des sujets comme le fanatisme, je n'ai pas besoin d'un discours d'une heure, avec l'art de rue je n'ai besoin que d'une fraction de seconde.
I totally agree with you, I only need give you a few figures.
Je partage tout à fait votre avis, il suffit pour cela de vous donner quelques chiffres.
I'm here for the buns, but I only need a few!
Je suis ici pour les pains, mais je n'ai besoin que de quelques uns!
I need only mention the migrants from Ireland, Britain and Luxembourg.
PRÉSIDENCE DE M. MØLLER Vice président (')
I need only remind you of the Irmer report of 1981.
Les institutions s'en gageraient à financer le prochain FED par des ressources propres.
I only need to respond to a few of the speeches.
Je n'ai à répondre qu'à quelques unes des interventions.

 

Related searches : I Only Need - Only Need - I Only - Only I - I Need - Need I - Need Not Only - One Need Only - We Need Only - You Need Only - They Only Need - I Only Found - I Use Only - I Only Miss