Traduction de "illustrious names" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Illustrious - translation : Illustrious names - translation : Names - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
You will recognize the names of illustrious descents. | Vous lisez sur leurs fronts les noms d'illustres lignages. |
Illustrious scribes | de nobles scribes, |
Illustrious tzar ! | Illustre Tsar ! |
An illustrious man anywhere! | Un homme illustre entre tous? |
Illustrious ancestor once say... | Illustres ancêtres avoir déjà dit... |
We have revealed illustrious revelations. | Nous avons certes fait descendre des versets explicites. |
Glory to the illustrious leaders | Gloire aux illustres chefs qui la conduisent à la victoire! |
I swear by the illustrious Book. | Par le Livre explicite! |
I swear by the illustrious Book. | Par le Livre (le Coran) explicite. |
To Moses We gave nine illustrious miracles. | Et certes, Nous donnâmes à Moïse neuf miracles évidents. |
against the most illustrious and most excellent... | contre l'illustre souverain Jacques II, |
An illustrious person sends you an illustrious person awaits you. The recompense will exceed your expectations that is all I promise you. | Une personne illustre vous envoie, une personne illustre vous attend la récompense dépassera vos désirs, voilà tout ce que je puis vous promettre. |
So that puts me in pretty illustrious company. | Cela me place en illustre compagnie. |
These are the verses of the illustrious Book. | Voici les versets du Livre explicite. |
We keep everything recorded in an illustrious Book. | Et Nous avons dénombré toute chose dans un registre explicite. |
Ra. These are the verses of the illustrious Book. | Tels sont les versets du Livre explicite. |
He has brought you illustrious miracles from your Lord. | Alors qu'il est venu à vous avec les preuves évidentes de la part de votre Seigneur. |
They represent illustrious houses of our most important domains. | Toutes sont issues des plus grandes maisons du pays. |
We must confess these three strange names struck us and it immediately occurred to us that they were but pseudonyms, under which d Artagnan had disguised names perhaps illustrious, or else that the bearers of these borrowed names had themselves chosen them on the day in which, from caprice, discontent, or want of fortune, they had donned the simple Musketeer s uniform. | Nous l'avouons, ces trois noms étrangers nous frappèrent, et il nous vint aussitôt à l'esprit qu'ils n'étaient que des pseudonymes à l'aide desquels d'Artagnan avait déguisé des noms peut être illustres, si toutefois les porteurs de ces noms d'emprunt ne les avaient pas choisis eux mêmes le jour où, par caprice, par mécontentement ou par défaut de fortune, ils avaient endossé la simple casaque de mousquetaire. |
He replaces the illustrious Neha Viswanathan as South Asia editor. | Il remplacera à ce poste notre illustre Neha Viswanathan. |
That it is indeed the speech of an illustrious messenger. | que ceci le Coran est la parole d'un noble Messager, |
So we find ourselves in extremely illustrious company. Should we | Le Président. Le débat est interrompu à ce point, il se poursuivra au cours de la séance de jeudi après midi (') |
Ladies and gentlemen, now... that distinguished proprietor, that illustrious showman... | Mesdames et messieurs, le propriétaire distingué, l'illustre artiste |
It is only the word (of God) and the illustrious Quran | Ceci n'est qu'un rappel et une Lecture Coran claire, |
I refer, as you will have guessed... ...to our illustrious President | Les faits que je vais vous raconter concernent Cupidon en personne. |
'For great ills, great remedies' as an illustrious Portuguese statesman said. | Il y a là un droit devoir de solidarité communautaire, qui doit être honoré. |
The names! the names! Tell us the names! | Les noms! les noms! dites les noms! |
These are the verses of the Quran and of the illustrious Book | Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite, |
As soon as his illustrious eminence, the cardinal, arrives, we will begin. | Dès que l éminentissime cardinal sera arrivé, nous commencerons. |
Marcus, my illustrious friend... will you leave your trance for a moment? | Marcus, mon illustre ami, sortiriezvous de cette transe un instant ? |
Parramatta is said to be home to a very illustrious guest recently. | Paramatta a une pensionnaire célèbre. |
The names! the names! For pity's sake, the names! | Les noms! les noms! de grâce les noms! |
names and first names | les noms et les prénoms |
With a few exceptions (like Safiya Beyg), Pakistan s most illustrious ustaads are male. | En dépit de quelques exceptions (comme Safiya Beyg), la majorité des illustres ustaads pakistanais sont des hommes. |
And by oath of your forefather Ibrahim, and by you his illustrious son! | Et par le père et ce qu'il engendre! |
All the secrets in heavens and earth are recorded in the illustrious Book. | Et il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne soit dans un Livre explicite. |
His collaborations with many illustrious artists continued the last was Jean Michel Folon. | Ses collaborations avec de nombreux artistes illustres ont continué, et la dernière a été avec Jean Michel Folon. |
The only thing missing from the Chanterie report is this illustrious Lusitanian patronage. | Deuxièmement quel sera le résultat définitif des décisions de l'autorité budgétaire concernant les dépenses? |
The list of professors and alumni is long and illustrious, containing, among others, the names of Bembo, Sperone Speroni, the anatomist Vesalius, Copernicus, Fallopius, Fabrizio d'Acquapendente, Galileo Galilei, William Harvey, Pietro Pomponazzi, Reginald, later Cardinal Pole, Scaliger, Tasso and Sobieski. | La liste des professeurs et des anciens élèves est longue elle contient, entre autres, les noms de Pietro Bembo, Sperone Speroni, l'anatomiste André Vésale, Nicolas Copernic, Gabriel Fallope, Fabrizio d'Acquapendente, Galileo Galilei (Galilée), Pietro Pomponazzi, Reginald Pole, Joseph Juste Scaliger, Le Tasse et Sobieski. |
Nothing exists greater or smaller than this without its record in the illustrious Book. | Et rien n'existe de plus petit ni de plus grand, qui ne soit inscrit dans un Livre explicite, |
We have sent illustrious revelations and those who disbelieve will suffer a humiliating torment. | Nous avons déjà fait descendre des preuves explicites, et les mécréants auront un châtiment avilissant, |
The Horowitz family is one of the most illustrious rabbinic families in Jewish history. | Le généalogiste par excellence de la famille Horowitz. |
As we commemorate an illustrious past we must build the foundations for the future. | La commémoration d'un passé illustre doit se transformer en un chantier de l'avenir. |
Confusion between trade names and brand names | Confusion entre noms commerciaux et marques de fabrique |
In spite of all of this, Betances is an illustrious stranger to many Puerto Ricans. | Malgré toutes ces activités, Betances est un illustre inconnu pour la majorité des Porto Ricains. |
Related searches : Illustrious History - Most Illustrious - Illustrious Career - Illustrious Guests - Illustrious Line - Illustrious Past - Joint Names - Their Names - Call Names - Prestigious Names - Called Names - Consumer Names