Traduction de "in changing environment" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Changing - translation : Environment - translation : In changing environment - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The changing environment
Un cadre d'action en mutation
A changing environment
Un environnement en mutation
Europe's Forests in a Changing Environment.
Europe's Forests in a Changing Environment.
So we are changing. Society changing environment this way... we change environment this way.
La société transforme l'environnement dans ce sens... nous changeons l'environnement dans ce sens.
Adapting e business policies in a changing environment
Adapter la promotion de la cyberactivité à un environnement en mutation
Changing market environment opportunities and
Évolution des marchés  nouveaux débouchés et autres incidences
3.5 The changing innovation environment
3.5 Un environnement de l innovation en évolution
Organizational response to the changing environment
Réponse du Fonds à l'évolution du contexte
Adapting to the changing development assistance environment.
S'adapter au nouveau contexte de l'aide au développement.
adapting to a changing and challenging environment
S adapter à un environnement changeant et exigeant
Another challenge is the changing business environment.
L'autre problème qui se pose est celui du changement d'environnement de la gestion.
United Nations Environment Programme, Selected Satellite Images of Our Changing Environment, 2003.
Programme des Nations Unies pour l'environnement, Selected Satellite Images of Our Changing Environment, 2003.
The environment of international aid was changing rapidly.
Les conditions de l'aide internationale changent rapidement.
1.6 Today companies face a constantly changing environment.
1.6 Aujourd'hui, les entreprises sont soumises à un environnement en évolution permanente.
'Something's changing in me. My behaviour is changing, and it is being affected somehow by this environment of satsang.
Quelque chose change en moi, mon comportement change, et il a été affecté en quelque sorte par cet environnement du satsang.
The result is a continual search for food in a changing environment.
Le résultat est la recherche continue de nourriture dans un environnement changeant.
One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment
Une planète, une multitude d'individus Atlas de notre environnement en mutation
It's just you do it by changing an environment.
Vous le faites juste en changeant le contexte
(a) An awareness of the changing global politico economic environment
a) La reconnaissance des changements de l apos environnement politico économique mondial
Against this changing environment, progress in implementing the human resources OP was nevertheless satisfactory.
Pourtant, en dépit de ce contexte en mutation, la mise en œuvre du PO Ressources humaines a progressé de manière satisfaisante.
That s a core question that iSeeChange tries to answer as the environment is changing, how are we changing too?
C'est la question centrale, à laquelle ISeeChange essaie d'apporter une réponse. Alors que l'environnement change, comment changeons nous ?
Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever changing environment.
Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.
Human beings are also changing the environment everywhere, often in ways that make societies more vulnerable.
Partout l'homme agit sur l'environnement, souvent de manière contre productive, en particulier dans les pays pauvres.
The crucial question was how best to generate sustainable growth in a changing international economic environment.
La question fondamentale est de savoir comment on peut le mieux engendrer une croissance durable dans un environnement économique international en évolution.
UNECE FAO in a changing international environment briefing and discussion of recent developments (TIM 2005 2)
La CEE FAO dans un environnement international en mutation séance d'information et examen des faits récents (TIM 2005 2)
it reacts to the changing administrative environment , and will satisfy new user requirements .
elle constitue une réponse au changement de l' environnement administratif et satisfera de nouveaux besoins des utilisateurs .
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve.
En changeant notre environnement, nous avons mis de nouvelles pressions sur nos corps pour qu'ils évoluent.
The second major challenge comes with the changing global political and security environment.
Le deuxième défi majeur tient à l'évolution de la situation mondiale sur le plan de la politique et de la sécurité.
The changing operational environment is posing new material challenges to existing peace operations.
L'évolution de la situation opérationnelle pose d'importants problèmes dans les opérations de paix en cours.
(3) The structures and business environment of the content industries are changing fast.
(3) Les structures et l'environnement des entreprises de contenu numérique évoluent rapidement.
The changing environment in which UNOPS and the United Nations system operate offers both challenges and opportunities.
L'évolution des conditions dans lesquelles l'UNOPS et les organismes des Nations Unies travaillent pose des difficultés tout en créant des débouchés.
Just a few years ago, in a promisingly changing political environment, high hopes were placed in the United Nations.
Il y a quelques années seulement, dans un climat de changement politique prometteur, de grands espoirs avaient été placés dans les Nations Unies.
4.7 The new Commission approach is to keep pace with a rapidly changing environment.
4.7 La nouvelle approche de la Commission entend rester en prise avec un environnement en mutation rapide.
4.8 The new Commission approach is to keep pace with a rapidly changing environment.
4.8 La nouvelle approche de la Commission entend rester en prise avec un environnement en mutation rapide.
The challenge has been to find a competitive edge for women in a fast changing macro economic environment.
Il a fallu leur trouver un atout décisif dans un environnement macro économique évoluant rapidement.
With the rapidly changing social environment, even this safety net is fraying, most notably in the urban centres.
Compte tenu de l'évolution rapide du contexte social, même ce filet de sécurité s'effiloche, surtout dans les centres urbains.
The publication, One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment was released on 3 June 2005 to mark World Environment Day.
La publication Une planète, une multitude d'individus Atlas de notre environnement en mutation a été lancée le 3 juin 2005, à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement.
THE Arctic is changing faster and more dramatically than any other environment on the planet.
L'Arctique change plus vite et de façon plus dramatique que tout autre endroit sur la planète.
This being said, Canada is cognizant of the implications of the changing international political environment.
Cela dit, le Canada ne méconnaît pas les répercussions que pourraient avoir les transformations en cours sur la scène internationale.
3.1.3 The crisis is changing the socio economic environment for any potential labour market reforms.
3.1.3 La crise change l environnement socio économique dans lequel des réformes du marché de travail peuvent être envisagées.
Mr President, every day it is drawn to our attention that the environment is changing.
Monsieur le Président, notre attention est attirée tous les jours par les transformations que subit notre environnement.
4.2.5 Technology neutrality is a prerequisite for working with web accessibility in an ICT environment which is changing rapidly.
4.2.5 Dans un environnement TIC en évolution constante, la neutralité technologique est une condition préalable requise lorsqu'il est question d'accessibilité du web.
4.2.6 Technology neutrality is a prerequisite for working with web accessibility in an ICT environment which is changing rapidly.
4.2.6 Dans un environnement TIC en évolution constante, la neutralité technologique est une condition préalable requise lorsqu'il est question d'accessibilité du web.
5.3.3 Technology neutrality is a prerequisite for working with web accessibility in an ICT environment which is changing rapidly.
5.3.3 Dans un environnement TIC en évolution constante, la neutralité technologique est une condition préalable requise lorsqu'il est question d'accessibilité du web.
After all, the security environment in East Asia is unpredictable and rapidly changing, unlike in Europe, where it is relatively stable.
Après tout, l environnement de sécurité en Asie de l Est est imprévisible et changeant, contrairement à celui de l Europe qui est relativement stable.

 

Related searches : Changing Environment - Constantly Changing Environment - Changing Healthcare Environment - Rapidly Changing Environment - Ever-changing Environment - Fast Changing Environment - Changing Regulatory Environment - Changing Business Environment - Changing Economic Environment - Changing Market Environment - A Changing Environment - Changing Working Environment - In Changing - Ever-changing Business Environment