Traduction de "in every regard" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Every - translation : In every regard - translation : Regard - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

He followed the master's example in every regard.
Il suivait ... en tout points l'exemple de son grand maître.
The Agricultural Committee deserve every support in this regard.
La commission de l' agriculture mérite tout notre soutien à cet égard.
We are not satisfied in every regard, but we have made good progress.
Nous ne sommes pas satisfaits à tous égards, mais nous avons bien progressé.
They regard every change as a brutal, neoliberal attack.
Ils considèrent tout changement comme une violente attaque néo libérale.
In this regard, every effort must be made for the full implementation of the Convention.
À cet égard, tout doit être fait pour garantir l'application intégrale de la Convention.
If Egypt was in need of assistance in that regard, every effort would be made to provide it.
Si l apos Egypte a besoin d apos une assistance à cet égard, aucun effort ne sera négligé pour la lui fournir.
We call upon the United Nations to make every effort in that regard until those objectives are realized.
À cet égard, nous demandons à l'ONU de ne ménager aucun effort, jusqu'à la réalisation de tous nos objectifs.
This has been the pattern with regard to each and every agreement with Israel.
Il en est toujours ainsi à la suite de tout accord conclu avec Israël.
In that regard the Commonwealth of Dominica is making every effort to honour its financial commitments to the Organization.
A cet égard, le Commonwealth de la Dominique fait tout ce qu apos elle peut pour honorer ses engagements financiers envers l apos Organisation.
Every country has every right, with regard to the development of the political situation in another country, to adopt an attitude and to draw the due consequences from this.
Tout pays a tout à fait le droit, par rapport à l' évolution de la situation politique dans un autre pays, d' adopter une attitude et d' en tirer les conséquences qui s' imposent. Permettez moi de rappeler quelles sont les conséquences en la matière.
For these reasons, I regard every vote in favour of this report as a vote against peasant or family holdings.
Je considère par conséquent que la voix qui ap prouve ce rapport est une voix hostile aux petits exploitants agricoles.
The job of the Parliament is to go on exerting pressure and I wish it every success in that regard.
La tâche du Parlement consiste à continuer à faire pression, et je lui souhaite de réussir à cet égard.
To achieve the complicated, fragile human connection, you regard the stories of every subject as sacred.
Pour réaliser la connexion humaine complexe et fragile, vous considérez les histoires de tous les sujets comme sacrées.
We, civil society organizations in Thailand, urge concerned Lao authorities to take every urgent action with regard to Mr. Sombath s disappearance.
Nous, organisations de la société civile thaïlandaise, insistons auprès des autorités laotiennes concernées pour que toute mesure soit prise en ce qui concerne la disparition de M. Sombath.
Every case has to be considered on its merits, having regard to the seriousness of the offence.
Chaque affaire doit être considérée sur le fond, compte tenu de la gravité du délit.
A 60 minute intravenous infusion of 400 mg ciprofloxacin every 12 hours was bioequivalent to a 500 mg oral dose every 12 hours with regard to AUC.
Une perfusion intraveineuse sur 60 minutes de 400 mg de ciprofloxacine toutes les 12 heures et une dose orale de 500 mg toutes les 12 heures sont bioéquivalentes en termes d AUC.
A 60 minute intravenous infusion of 400 mg ciprofloxacin every 12 hours was bioequivalent to a 500 mg oral dose every 12 hours with regard to AUC.
Une perfusion intraveineuse sur 60 minutes de 400 mg de ciprofloxacine toutes les 1 2 heures et une dose orale de 500 mg toutes les 12 heures sont bioéquivalentes en termes d AUC.
In every loss, in every lie In every truth, that you'd deny
Dans chaque perte, chaque mensonge, chaque vérité que tu as nié
In that regard, the Secretary General had charged every agency to increase female nominations to the resident coordinator assessment, particularly from the South.
À ce sujet, le Secrétaire général a chargé tous les organismes de présenter davantage de femmes, particulièrement venant de pays du Sud.
The frequency of travel shall not exceed once in every two years with regard both to staff members and to their dependent children.
Les fonctionnaires et leurs enfants à charge n'ont droit qu'à un voyage tous les deux ans.
We regard this policy to be as valid today as it has every been over the last decade.
Cette politique est aussi valable aujourd'hui qu'elle l'a été au cours des dernières années.
First, taking Community level, we must constantly have regard to the regional impact of every Com munity policy.
Personnellement, j'ai davantage confiance dans la synergie d'intérêts que l'on a pu mettre en évidence.
Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician is coded in that stuff.
Chaque être vivant sur cette planète, tous les insectes, les bactéries, les plantes, les animaux, les être humains, les politiciens sont codés avec ça.
Everyone! People in every city! In every family!
Eh, tout le monde ! les gens dans chaque ville ! dans chaque famille !
They're in every break of the game, every minute, every second.
Ils sont dans chaque pause de jeux, chaque minute, chaque seconde.
Although every endeavour has been made to provide ample information on the Tacis programme in the partner countries, a determined effort is still required in this regard.
L'effort fourni pour améliorer l'information des pays cibles en ce qui concerne le programme Tacis doit être poursuivi.
The religion of my Goddess is reflected in every corner of the world, in every... leaf, in every speck of dirt, in every... flower.
La religion de ma Déesse résonne partout dans le monde. Dans chaque feuille, chaque grain de poussière, dans chaque fleur.
The religion of my Goddess is reflected in every corner of the world, in every leaf, in every speck of dirt, in every flower.
La religion de ma Déesse est réfléchie dans chaque coin du monde, dans chaque feuille, dans chaque grain de poussière, dans chaque fleur.
Is it, then, in regard to Him Who watches over the deeds of every person that they are acting blasphemously by setting up His associates?
Est ce que Celui qui observe ce que chaque âme acquiert est semblable aux associés?...
In this regard, I would like to table an oral amendment requiring the Member States to provide this information every three years instead of every two years, for this tallies with the text of a subsequent article.
À cet égard, je voudrais présenter un amendement oral, sur la base duquel ces informations devront être fournies par les États membres tous les trois ans et non tous les deux ans, parce que cela est conforme à ce qui est stipulé dans un article suivant.
I got every nightclub in town and every girl working in every nightclub, sewed up.
Je possêde tous les clubs de la ville et toutes les filles qui y travaillent ont accepté.
We have every confidence in his capacity to contribute to the resolution of the situation, and we are prepared to support him in his future efforts in that regard.
Nous avons toute confiance dans ses capacités de contribuer à la résolution de la situation, et nous sommes prêts à le soutenir dans ses futurs efforts dans cette perspective.
Every step, every mile, every inch is valid, progress, in the dream.
Chaque pas, chaque kilomètre, chaque pouce est valable, et l'évolution, dans le rêve...
12. With regard to crime and punishment, the Constitution recognizes that every individual has an inherent lifelong right to life.
12. Concernant les délits et les peines, la Constitution reconnaît que tout individu a un droit inhérent à la vie.
Every enterprise must be evaluated with regard to its effect on the quality of life and on the natural environment.
2 1745 84) relative à une directive concernant les valeurs limites et les objectifs de qualité pour les rejets de certaines substances dangereuses relevant de la liste I de l'annexe de la directive 76 464 CEE
I'm in pain every minute of every day.
Je souffre chaque minute de chaque jour.
Should every Council member participate in every mission?
Tous les membres du Conseil devraient ils participer à toutes les missions?
I imagine every creative person in every field
Jacques Fresco J'imagine que dans tous les secteurs d'activité, les personnes créatives
Put one in every favela, every slum settlement.
Mettez en un dans chaque favela, dans chaque taudis, parce que vous savez quoi ?
We can start saving seed in our balcony, in our garden, in every school, in every churchyard, in every temple everywhere
Nous pouvons commencer par conserver des graines sur notre balcon, dans notre jardin, dans chaque école dans chaque jardin d'église, dans chaque temple partout.
18. With regard to article 5 of the Convention, every person is equal before the law under the Zambian legal system.
18. En ce qui concerne l apos article 5 de la Convention, le système juridique zambien prévoit l apos égalité de tous devant la loi.
With regard to access to education, under article 3 of the Constitution every individual has the right to receive an education.
S'agissant de l'accès à l'éducation, tout individu a, conformément à l'article 3 de la Constitution, droit à l'éducation.
4.1 The digital revolution raises political issues at every level regional, national and European particularly with regard to the following aspects
4.1 La révolution numérique soulève des questions politiques à tous les niveaux régional, national et européen.
4.1 The digital revolution raises political issues at every level regional, national and European particularly with regard to the following aspects
4.1 La révolution numérique soulève des questions politiques à tous les niveaux régional, national et européen
If the Council makes promises with regard to every crisis without considering the financial implications, we will reach a dead end.
Si le Conseil fait des promesses pour chaque crise sans prendre en considération les implications financières, nous allons aboutir dans une impasse.

 

Related searches : In Every - Requirements In Regard - Particularly In Regard - Hold In Regard - In One Regard - In Our Regard - In Any Regard - In Which Regard - In High Regard - In His Regard - In Such Regard - Also In Regard - In Their Regard