Traduction de "in silos" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
In silos - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
In general, silos are bursting. | Dans l ensemble, les silos débordent.. |
Schools can't be silos. | Les écoles ne peuvent pas être des silos. |
We blend it in 50,000 lb. blending silos. | Nous les mélangeons dans des silos mélangeurs de 25 tonnes. |
You know, it's a silo, people in silos. | Vous savez, c'est un silo, des gens dans des silos. |
Empty silos (owned by 37 enterprises) | Silos vides (appartenant à 37 entreprises) |
Instead what it's allowed is silos of interest. | A la place, ça a permis des regroupements par intérêt. |
(e) The possibilities of using silos for peaceful purposes, under reliable supervision | e) La possibilité d apos utiliser les silos, sous contrôle fiable, à des fins pacifiques |
Mina la Zarza Silos de Calañas Cristo del Perdón , 1947, Parroquia de Santa Bárbara. | La Zarza Cristo del Perdón , 1947, Parroquia de Santa Bárbara. |
On the American side, SDI is a response and a challenge in terms of efforts to protect intercontinental missile silos. | Du côté américain, l'IDS constitue une réponse et un défi en vue de la recherche de la protection des silos de missiles intercontinentaux. |
The way to break down the silos is to get inter operability between social networking sites. | C'est une énorme frustration de ne pas pouvoir détruire les silos et apporter de l'interopérabilité entre les réseaux sociaux. |
the operator must store feed intended for Trichinella susceptible species in closed silos or other containers that are impenetrable to rodents. | L'exploitant doit stocker les aliments pour animaux destinés aux espèces sensibles aux Trichinella dans des silos fermés ou d'autres contenants inaccessibles aux rongeurs. |
tremendous frustration. The way to break down the silos is to get inter operability between social networking sites. | C'est une énorme frustration de ne pas pouvoir détruire les silos et apporter de l'interopérabilité entre les réseaux sociaux. |
It is at the entrance of the city, next to the big grain silos (seen at the background of the video). | Cette décharge est située à l'entrée de la ville, à proximité des grands silos à grains (que l'on peut voir en arrière plan dans la vidéo). |
receiving all objects and goods deposited, on behalf of the depositor, whether under customs control or not, in warehouses, general stores, furniture depots, coldstores, silos, etc. | recevoir tous objets et marchandises en dépôt, pour le compte du déposant, sous régime douanier ou non douanier, dans des entrepôts, magasins généraux, garde meubles, entrepôts frigorifiques, silos, etc., |
Unfortunately, this has led to problems of social equity and environmental sustainability, which require complex coordination of bureaucratic silos in order to overcome the resistance of powerful vested interests. | Malheureusement, cela a entrainé des problèmes de justice sociale et de viabilité environnementale, lesquels requièrent la coordination complexe d une bureaucratie cloisonnée pour surmonter la résistance des puissants intérêts particuliers. |
The Ministry of Health, with the support of a number of donors, has promoted the establishment of local health systems (SILOS), which are already functioning officially in certain communities. | Avec l apos aide de plusieurs donateurs, le Ministère de la santé a favorisé la mise en place des systèmes locaux de santé qui fonctionnent déjà officiellement dans certaines communautés. |
Risk of cross contamination resulting from internal operational procedures (dedication of silos, control of the effective separation of lines, control of ingredients, internal laboratory, sampling procedures) | Risque de contamination croisée lié aux procédures opérationnelles internes (telles que l'affectation des silos, le contrôle de la séparation effective des chaînes de fabrication, le contrôle des ingrédients, la présence d'un laboratoire interne, les procédures d'échantillonnage) |
In this regard, there has been concern as to whether the Ministry and other institutions (NGOs, international organizations, etc.) will be able to make SILOS the focal point for decentralizing health services. | Une inquiétude existe toutefois quant à la capacité du Ministère et des autres institutions (ONG, organismes internationaux, etc.) d apos organiser la décentralisation des services de santé en s apos appuyant sur ces systèmes. |
Logically, mixed feed manufacturers will now have to stop using Nifursol by January 2003 at the latest if there is to be no more such feed in the silos by the beginning of March. | Logiquement, les producteurs de fourrage mixte devraient cesser, au plus tard en janvier 2003, l'utilisation de Nifursol afin de ne plus avoir de tels aliments dans les silos à partir de début mars. |
With fertilizer, improved seeds, small scale irrigation, rapid training and extension services, and low cost storage silos, Haiti s food production could double or triple in the next few years, sustaining the country and building a new rural economy. | A l aide de fertilisants, de semences améliorées, de systèmes d irrigation, d une formation accélérée et de services étendus, de silos à bas prix, la production alimentaire de Haïti pourrait doubler, et même tripler dans les prochaines années, permettant ainsi de relancer le pays et de constituer une nouvelle économie rurale. |
What they do understand is they're paying more money for each case of milk, storage silos of rice are collapsing and sugar leakage across borders means that local consumers do not get it at any price. | Ce qu'ils ressentent, c'est qu'ils payent plus cher chaque berlingot de lait, que les silos de riz débordent et que la fuite du sucre au delà des frontières signifient que les consommateurs locaux n'en voient pas la couleur quel que soit le prix. |
Governments in hunger stricken regions, especially Africa, would then submit national action plans that would provide details on how they would use the donor funds to get high yield seeds, fertilizer, irrigation, farm tools, storage silos, and local advice to impoverished farmers. | Le gouvernement des régions touchées par la famine, notamment en Afrique, pourrait ensuite soumettre un plan d action détaillant la manière dont il utiliserait les fonds pour obtenir des semences à haut rendement, de l'engrais, de l'équipement, des silos et des conseils adaptés aux exploitants locaux appauvris. |
In fact, I'll just go into one area if you're looking at Alzheimer's, for example, drug discovery there is a whole lot of linked data which is just coming out because scientists in that field realize this is a great way of getting out of those silos, | En fait si vous prenez juste un domaine comme Alzheimer, la recherche de médicaments par exemple, vous vous apercevez qu'il y a beaucoup de Linked Data qui apparaissent car les scientifiques de ce domaine se sont aperçu que c'était une bonne manière de sortir de leurs silos. |
Infanta Elena, Duchess of Lugo ( Elena María Isabel Dominica de Silos de Borbón y de Grecia born 20 December 1963 in Madrid) is the elder daughter of King Juan Carlos and Queen Sofía of Spain, and third in the line of succession to the Spanish throne. | Elena de Borbón y Grecia, née Elena María Isabel Dominica de Silos de Borbón y Grecia le à Madrid, est la fille aînée du roi Juan Carlos d'Espagne et de la reine Sofía de Grèce. |
This demographic dynamic was reinforced by the installation at the beginning of the 20th century, businesses related to agriculture, mills on the Indre and grain storage silos, the latter taking advantage of the proximity of rail service. | Cette dynamique démographique est renforcée par l'installation, au début du , d'entreprises liées à l'agriculture, minoteries sur l'Indre et silos de stockage de céréales, ces derniers profitant de la proximité de la desserte ferroviaire. |
The discovery of fossils, silos, wells, ceramics, bronze or blue glass bracelets, enclosures with entrances, ashes and wood charcoal show that the region was already widely occupied by from the final Bronze Age to the Second Iron Age. | La découverte de fosses, silos, puits, céramiques, bracelets de bronze ou de verre bleu, enclos avec entrées, cendres et charbons de bois nous montrent que la région était déjà intensivement occupée par les populations du Bronze final au deuxième âge de fer. |
3.6 The EESC shares the view that the separation of scheme management functions from processing is a key element to create a competitive payments cards market as vertical silos may use cross subsidising when competing with independent processors. | 3.6 Le CESE partage le point de vue selon lequel il est primordial de séparer la gestion des systèmes de cartes et le traitement des paiements par carte pour créer un marché concurrentiel des cartes de paiement, dès lors que les silos verticaux sont susceptibles de recourir à des subventions croisées lorsqu'ils sont en concurrence avec les sociétés de traitement indépendantes. |
Technically, it is possible to reduce such emissions by, for example, sprinkling water on the products to keep them damp, by keeping the handling equipment, such as conveyor belts, covered and by using closed silos to store the products. | De plus, les consommateurs rencontreraient auprès de certains concessionnaires non situés dans leur zone de résidence des difficultés, notamment en matière de délais de livraison et de garantie. |
Seeking to eliminate the bureaucratic silos that have isolated regional experts from one another, 14 global practice groups in areas such as energy, water, and education have been established to bring to bear the full force of the World Bank s considerable knowledge on projects and partnerships. | Dans un effort d élimination d un certain nombre de barrières bureaucratiques ayant tendance à isoler les experts les uns des autres, 14 groupes de pratique mondiales ont été créés dans des domaines tels que l énergie, l eau ou encore l éducation, afin que puissent pleinement s exprimer les connaissances considérables de la Banque mondiale en matière de projets et de partenariats. |
It was clear that in Malaysia there had been no question of selling fixed assets, such as quays, warehouses, silos and the like. Only movable assets had been sold at the same time as leases of land for 21 years had been made to private concerns. | En Malaisie, il n apos avait manifestement pas été question de vendre des investissements fixes tels que quais, magasins, silos, etc. Seuls des éléments d apos actif mobilier avaient été vendus, en même temps que des baux fonciers de 21 ans étaient accordés à des entreprises privées. |
You know, it's a silo, people in silos. They didn't know that the same thing was happening. So one of them thought about it and said, OK, well, if this is just crystallization that happens automatically out of seawater self assembly then why aren't shells infinite in size? What stops the scaling? | Vous savez, c est un silo, des gens dans des silos. Ils ne savaient pas que la même chose se produisait. Alors, l un d entre eux y a réfléchi et a dit, OK, bon, si c est juste de la cristallisation qui se produit automatiquement à partir d eau de mer de l'auto assemblage pourquoi les coquilles ne sont elles pas infinies? Qu est ce qui arrête leur formation? |
In fact, I'll just go into one area if you're looking at Alzheimer's, for example, drug discovery there is a whole lot of linked data which is just coming out because scientists in that field realize this is a great way of getting out of those silos, because they had their genomics data in one database in one building, and they had their protein data in another. | En fait si vous prenez juste un domaine comme Alzheimer, la recherche de médicaments par exemple, vous vous apercevez qu'il y a beaucoup de Linked Data qui apparaissent car les scientifiques de ce domaine se sont aperçu que c'était une bonne manière de sortir de leurs silos. Il y avait des données sur le génome dans cette base de données, dans ce bâtiment, et il y avait des données sur les protéines dans une autre... |
So far as the monthly increments are concerned, our Committee on Agriculture and Rural Development was anxious to point out that these are intended to cover a real economic and financial cost, namely the cost of storage, including the modernisation of silos and bringing them up to standard, especially in the matter of security, and that their abolition would be equivalent to a further reduction in the intervention price, without compensation. | Pour ce qui est des majorations mensuelles, notre commission de l'agriculture et du développement rural a tenu à rappeler qu'elles correspondent à une charge économique et financière réelle, celle du stockage, y compris la modernisation des silos et leur mise aux normes, notamment en matière de sécurité, et que leur suppression équivaudrait à une baisse supplémentaire, non compensée, du prix d'intervention. |
Name In in in in . | Les vents soufflent, en général, du Nord. |
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings | sous les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes |
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings | sous les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes |
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, | par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par un esprit saint, par une charité sincère, |
It happened in Iraq in 1991, in Cyprus in 1974, in Yugoslavia in 1993 99 and elsewhere. | Cela s'est produit en Irak en 1991, à Chypre en 1974, en Yougoslavie en 1993 99 ainsi qu'ailleurs. |
Subsequent approvals came in Australia in 1993, in New Zealand in 1996, in the United States in 1998, and in the European Union in 2004. | Il a été approuvé ensuite en Australie en 1993, en Nouvelle Zélande en 1996, aux États Unis en 1998, dans l Union européenne en 2004. |
Two crimes in this category were committed in 1994, none in 1995, 2 in 1996, 32 in 1997, 6 in 1998, 4 in 1999, none in 2000, 1 in 2001, 1 in 2002 and 3 in 2003.2 | Deux crimes de cette catégorie ont été perpétrés en 1994, aucun en 1995, deux en 1996, 32 en 1997, six en 1998, quatre en 1999, aucun en 2000, un en 2001, un en 2002 et trois en 20032. |
Unlawful detention of citizens in holding facilities in 1999 19 in 2000 46 in 2001 63 in 2002 41 Unlawful prosecutions in 1999 25 in 2000 25 in 2001 48 in 2002 16 Unlawful arrest in 1999 30 in 2000 25 in 2001 33 in 2002 13.2 | Détentions illégales 19 en 1999 46 en 2000 63 en 2001 41 en 2002 Poursuites illégales 25 en 1999 25 en 2000 48 en 2001 16 en 2002 Arrestations illégales 30 en 1999 25 en 2000 33 en 2001 13 en 20022. |
In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren | Fréquemment en voyage, j ai été en péril sur les fleuves, en péril de la part des brigands, en péril de la part de ceux de ma nation, en péril de la part des païens, en péril dans les villes, en péril dans les déserts, en péril sur la mer, en péril parmi les faux frères. |
A similar regime was introduced in Japan in 1995, in Singapore in 1997 and in Australia in 1998. | Un régime comparable a été introduit au Japon en 1995, à Singapour en 1997 et en Australie en 1998. |
Several European subsidiaries were launched in Germany in 1969, in Italy in 1972 and in England in 1973. | Plusieurs filiales européennes sont créées en Allemagne en 1969, en Italie en 1972 et en Angleterre en 1973. |
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms | Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires |
Related searches : Thinking In Silos - Work In Silos - Working In Silos - Organizational Silos - Traditional Silos - It Silos - National Silos - Infrastructure Silos - Internal Silos - Technology Silos - No Silos - Departmental Silos - Functional Silos - Overcome Silos