Traduction de "is affirmed" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
It is the Codman place, affirmed another. | C'est l'endroit Codman , a affirmé un autre. |
As Cameroonvoice affirmed | Ainsi Cameroonvoice d'affirmer |
The Seminar affirmed | Les participants ont affirmé les points suivants |
This will must be affirmed. | Il faut affirmer cette volonté. |
He affirmed that creation is a fundamental ability of the 21st century. | Il a affirmé que la création est une compétence fondamentale du 21ème siècle. |
she affirmed that currently there is a lack of civil society participation. | elle soutenait qu'actuellement il y a un manque de participation de la société civile. |
Our country's credit rating was affirmed. | La note de crédit de notre pays a été préservée. |
and affirmed the Truth of goodness | et déclare véridique la plus belle récompense |
We are all mortal, affirmed Grivet. | Nous sommes tous mortels, affirma Grivet. |
The fact that in paragraph 6 of the report it is affirmed that | Le fait qu apos au paragraphe 6 du rapport il est dit que |
This is a clear indication that the ECB affirmed its credibility in 2000. | De toute évidence, la BCE a donc affirmé sa crédibilité en 2000. |
Rodrigo Dientsmann, president of Cisco Brazil, affirmed | Rodrigo Dienstmann, le président de Cisco Brésil déclare |
He affirmed that he saw the crash. | Il affirma avoir vu l'accident. |
Tom affirmed that he saw a UFO. | Tom a affirmé avoir vu un OVNI. |
Because we have affirmed our common values. | Parce que nous avons affirmé nos valeurs communes. |
This is what Ar Rahman had promised, and whose truth the apostles had affirmed. | C'est ce que le Tout Miséricordieux avait promis et les Messagers avaient dit vrai. |
It is not long since our Parliament solemnly affirmed its attachment to this principle. | Notre parlement avait naguère affirmé hautement son attachement à ces principes. |
The universality of human rights was clearly affirmed. | L apos universalité de ces droits a été clairement affirmée. |
Those are the constants which must be affirmed. | Ce sont là autant de principes qu apos il y a lieu de souligner. |
62 (1894), affirmed in 168 US 703 (1897)). | (supra note 85), p. 262). |
However, this principle is not affirmed in the Juvenile Act No. 16,618, which is still in force. | Toutefois, ils ne se trouvent pas dans la loi sur les mineurs N 16 618, qui est toujours en vigueur. |
As Bonhoeffer affirmed with his last words This is for me...the beginning of life. | Comme Bonhoeffer l affirmait de ses derniers mots nbsp nbsp Voici pour moi... le commencement d une vie. nbsp |
As Bonhoeffer affirmed with his last words This is for me...the beginning of life. | Comme Bonhoeffer l affirmait de ses derniers mots Voici pour moi... le commencement d une vie. |
It is affirmed in some sets of rules that only bids submitted online are acceptable. | Il est affirmé dans certains textes réglementaires que seules sont recevables les offres soumises en ligne. |
The States Parties have affirmed that assistance in implementing the Convention is a collective matter. | Les États parties ont affirmé que l'aide à la mise en œuvre de la Convention constituait une entreprise collective. |
Victor Amaya ( VictorAmaya) affirmed this on his Twitter account | C'est ce qu'affirme Victor Amaya ( VictorAmaya) sur Twitter |
We must stop these terrorists over there, she affirmed. | Il faut arrêter ces terroristes tout là bas, a t elle estimé. |
The court examined the evidence and affirmed the conviction | La cour a examiné les éléments de preuve et a confirmé la condamnation |
He has affirmed the right of republics to independence. | Il a affirmé le droit des républiques à l'indépendance. |
Commissioner McSharry affirmed these principles clearly before the House. | Par exemple, qui paiera les droits des nombreux nouveaux chômeurs de l'Est? |
Non discrimination as a political right is affirmed with regard to access to the democratic process. | Ils réaffirment que les peuples autochtones ne doivent faire l apos objet d apos aucune forme de discrimination dans l apos exercice de leur droit politique qui leur assure l apos accès au processus démocratique. |
Similarly, no individual element of the plan can be affirmed unless the whole plan is accepted. | De même, le plan ne saurait être accepté que dans son intégralité, sans qu apos aucun élément en soit distrait pour être présenté séparément. Le Président de la présidence |
In actual fact, the hardline neoliberal programme is being affirmed once again in two major areas. | Sur le fond, le programme néolibéral dur est réaffirmé autour de deux grands axes. |
It would do, I affirmed with some disdain, perfectly well. | Ce serait possible, affirmai je avec quelque dédain, parfaitement possible. |
In July 1997, the Secretary General affirmed that the United Nations is a noble experiment in human cooperation. | En juillet 1997, le Secrétaire général a affirmé que l'ONU constituait une noble tentative de coopération humaine. |
He affirmed that today there is complete freedom of worship in Estonia, but that considerable financial problems prevail. | Il a affirmé que l apos Estonie jouissait aujourd apos hui d apos une entière liberté de culte mais que l apos Eglise était confrontée à d apos énormes difficultés financières. |
It affirmed that the political agenda should come from the citizens. | Elle affirmait que l'agenda politique devrait émaner des citoyens. |
have affirmed non discrimination as a universal principle of human rights. | , ont fait de la non discrimination un principe des droits de l apos homme. |
This decision was affirmed by the US Supreme Court in 1892. | En 1892, la décision fut confirmée par la cour suprême des États Unis. |
Recent DNA studies have affirmed its status as a separate species. | Des études génétiques récentes ont confirmé son statut d'espèce distincte. |
They also affirmed his beliefs in the importance of social activism. | Il affirme également sa croyance à l'activisme social. |
Ms. Korneliouk (Belarus) affirmed her support for the work of UNHCR. | M. Korneliouk (Bélarus) fait part de l'appui de son pays aux travaux du HCR. |
As a result, the decision of the Trial Court was affirmed. | En vertu de quoi, la décision du tribunal a été confirmée. |
4. In addition, the General Assembly affirmed that the Conference should | 4. Par ailleurs, l apos Assemblée générale a affirmé que la Conférence devrait |
The Allies affirmed unambiguously that a stable Iraq is in their common interest and that NATO is part of achieving this. | Les Alliés ont affirmé sans aucune ambiguïté qu'il est dans leur intérêt de stabiliser l'Irak et que l'OTAN a toute sa place à leurs cotés pour y parvenir. |
Related searches : It Is Affirmed - Affirmed That - Court Affirmed - Clearly Affirmed - Has Been Affirmed - To Feel Affirmed - Must Be Affirmed - Can Be Affirmed - To Be Affirmed - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is