Traduction de "est affirmé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Affirmé - traduction : Est affirmé - traduction : Est affirmé - traduction : Est affirmé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai affirmé que le profit annuel est d'au moins 170 000 . | I've argued that the yearly profit is at least 170,000. |
C' est ce que Mme Randzio Plath, par exemple, a affirmé. | Mrs Randzio Plath, for example, said this. |
Cet objectif est affirmé clairement dans le document préparatoire de la Commission. | This aim is clearly visible in the Commission' s preparatory act. |
Kai Pan a affirmé | Kai Pan commented |
Le groupe a affirmé | The group said |
Elle avait alors affirmé | She then had the following to say |
Elle a affirmé que | She stated |
Il a affirmé que la création est une compétence fondamentale du 21ème siècle. | He affirmed that creation is a fundamental ability of the 21st century. |
Alexievitch a affirmé que sa biographie est davantage européenne que russe ou biélorusse. | Alexievich herself has said that there is more European in her biography than either Russian or Belarusian. |
Il est affirmé qu apos ainsi les recours internes utiles ont été épuisés. | With this, it is submitted, available domestic remedies have been exhausted. |
Ils ont affirmé leur conviction que la misère n apos est pas fatale. | They stated their conviction that poverty is not inevitable. |
Elle est de toute évidence prématurée, ainsi que l' a affirmé M. Dary. | Certainly it is premature, as Mr Dary said. |
Il est aussi affirmé que l apos instruction est souvent très lente, incomplète et sans résultat. | It had also stated that judicial investigations were often extremely slow, frequently lacked thoroughness and were often inconclusive. |
De même, Johnny333 a affirmé | Likewise, Johnny333 claimed |
Manifestement fier de son revirement, il a affirmé à Gazeta.ru La tendance est stable. | Clearly proud of this shift, he told Gazeta.ru, The trend is stable. |
Voilà quels sont les résultats de l'enquête et j'ajoute que rien de ce qui est affirmé est gratuit. | These are the findings, and let me add that we are not simply hypothesising. |
152. Le droit au travail est un droit affirmé par le préambule de la Constitution. | 152. The right to work is set forth in the preamble to the Constitution. |
Mme Akşit (Turquie) déclare qu'elle n'a pas affirmé que le foulard est illégal en Turquie. | Ms. Akşit (Turkey) said that she had not stated that headscarves were illegal in Turkey. |
6.6.5 De plus, il est affirmé que les équipementiers doivent pouvoir livrer les réparateurs agréés. | 6.6.5 What is more, it is stated that spare parts producers must be able to supply authorised repairers. |
6.7.5 De plus, il est affirmé que les équipementiers doivent pouvoir livrer les réparateurs agréés. | 6.7.5 What is more, it is stated that spare parts producers must be able to supply authorised repairers. |
Comme il est affirmé très clairement dans le rapport van Lancker nous devons empêcher cela ! | As the van Lancker report clearly states, we must prevent this. |
Monsieur le Commissaire, vous avez affirmé précédemment que la priorité est aujourd'hui à la prévention. | You stated earlier, Commissioner, that the most important thing now is prevention, that we must, for example, reduce encounters with certain diseases and exposure to them. |
L'écrivain Alaa Al Aswany a affirmé | Writer Alaa Al Aswany said |
Ils ont affirmé que c'était vrai. | They asserted that it was true. |
Elles ont affirmé que c'était vrai. | They asserted that it was true. |
Elle a affirmé qu'elle avait raison. | She asserted that she was right. |
L'un d'eux, gkaczmarek, a affirmé ceci | One of them, gkaczmarek, stated |
Or, vous avez affirmé le contraire. | Question No 10, by Mr Musso Replant ing of vines |
Plus précisément, elles ont affirmé que | Specifically, it was claimed that |
Il est affirmé dans certains textes réglementaires que seules sont recevables les offres soumises en ligne. | It is affirmed in some sets of rules that only bids submitted online are acceptable. |
S'adapter ou disparaître tel est le sort qui attend certains secteurs européens, a affirmé Stavros DIMAS. | Adapt or die according to Dimas, this was the choice facing some of Europe's sectors. |
2.3 L'objectif premier, déjà affirmé dans i20103, est de constituer un espace unique européen de l'information. | 2.3 The main aim, already stated in the document entitled i20103, is to establish a single European information area. |
Il a affirmé que la terre tournait autour du soleil, ce qui est tout autre chose. | In its Green Paper and its proposed new guidelines for the com mon agricultural policy, the Commission has embarked on a strategy to tackle these formidable problems. |
Enfin, pour conclure, comme cela est affirmé dans les rapports, la renégociation du traité Euratom s'impose. | Just two remarks to conclude. |
L'objectif poursuivi par la République française est simple et très clairement affirmé dans l'exposé des motifs. | The objective of the French Republic is simple and is very clearly stated in the Explanatory Statement. |
Contrairement à ce qui est affirmé, le référendum n'est pas une première étape vers la normalisation. | Contrary to what has been stated, the referendum was not a first step towards the restoration of normality. |
Réagissant au blog d'Alibaev, Shumkar a affirmé | Reacting to Alibaev's blog, Shumkar said |
Il a affirmé vouloir arrêter la cigarette. | He vowed to give up smoking. |
Tom a affirmé avoir vu un OVNI. | Tom affirmed that he saw a UFO. |
C'est ma décision , a t il affirmé. | It's a decision he confirmed. |
Israël n a jamais affirmé vouloir détruire l Iran | Israel never said that it wants to destroy Iran |
Les participants ont affirmé les points suivants | The Seminar affirmed |
C'est l'endroit Codman , a affirmé un autre. | It is the Codman place, affirmed another. |
Le monde est rempli de démocraties qui violent systématiquement les droits de l'homme, a t il affirmé. | The world is full of democracies, he argued, that routinely violate human rights. |
Dans un discours lors d'un congrès évangéliste, il a affirmé que le SIDA est le cancer gay . | In a speech delivered during an evangelical congress in September 2012, Feliciano referred to AIDS as the gay cancer . |
Recherches associées : Signal Est Affirmé - Il Est Affirmé - Il Est Affirmé - Revendication Est Affirmé - Affirmé Que - L'immunité Affirmé - A Affirmé - Violation Affirmé - Auto Affirmé - Partie Affirmé - Brevet Affirmé