Traduction de "is brought together" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Brought - translation : Is brought together - translation : Together - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Together we brought Ghoncheh home.
Ensemble, nous avons ramené Ghoncheh à la maison.
and brought their hearts together.
Il a uni leurs cœurs (par la foi).
And brought together their hearts.
Il a uni leurs cœurs (par la foi).
What I mean is I've brought you all together because...
C'estàdire que je vous ai tous rassemblés parce que...
Joseph s gold medal brought Singaporeans together.
La médaille d or de Joseph a uni les Singapouriens.
I brought you guys together again.
Je vous ai rassemblés de nouveau.
Hadst thou expended all that is in the earth, thou couldst not have brought their hearts together but God brought their hearts together surely He is All mighty, All wise.
Aurais tu dépensé tout ce qui est sur terre, tu n'aurais pu unir leurs cœurs mais c'est Allah qui les a unis, car Il est Puissant et Sage.
It is but one Shout, and behold them brought together before Us!
Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous.
when his legs are brought together when affliction is combined with affliction
et que la jambe s'enlace à la jambe,
The moments conspired and brought us together.
C'est le hasard qui nous a réunis.
If you had spent all that is in the earth, you could not have brought their hearts together but Allah brought them together. Indeed, He is Exalted in Might and Wise.
Aurais tu dépensé tout ce qui est sur terre, tu n'aurais pu unir leurs cœurs mais c'est Allah qui les a unis, car Il est Puissant et Sage.
They will all be brought together before Us.
Et tous sans exception comparaîtront devant Nous.
and the sun and moon are brought together,
et que le soleil et la lune seront réunis,
when the savage beasts shall be brought together,
et les bêtes farouches, rassemblées,
Customs and statistics must be brought closer together.
Il faut rapprocher les douanes et la statistique.
If only I hadn't brought them together again.
Si seulement je ne les avais pas réunis à nouveau !
And to think that you brought us together.
Dire que c'est toi qui nous as présentés.
Well, it brought us together and that's something.
Même si ça ne marche pas, nous sommes ensemble et c'est ce qui compte.
The EU, which brought former enemies together for peaceful cooperation, is now being militarised.
L'UE, qui a réuni d'anciens ennemis en vue d'une coopération pacifique, se voit à présent militarisée.
shall all be brought together on an appointed Day.
seront réunis pour le rendez vous d'un jour connu .
They will all be brought into Our presence together.
Et tous sans exception comparaîtront devant Nous.
and the sun and the moon are brought together,
et que le soleil et la lune seront réunis,
And the sun and the moon are brought together,
et que le soleil et la lune seront réunis,
when the sun and the moon are brought together,
et que le soleil et la lune seront réunis,
It was honesty and transparency that brought us together.
C'est l'honnêteté et la transparence qui nous ont rapprochés.
The Millennium Project brought together hundreds of development researchers.
Le Projet Objectifs du Millénaire a rassemblé des centaines de chercheurs sur le développement.
This is the Day of Judgement. We have brought you together with the former generations.
C'est le Jour de la Décision Jugement , où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
It is a report that has been brought together with the help of disabled people.
Ce n'est pas mon rapport, c'est un rapport établi avec l'aide de personnes handicapées.
It brought them together as equals , cooperating within shared institutions .
Il s rsquo agissait d rsquo une association entre partenaires égaux , coopérant au sein d rsquo institutions partagées .
79. The Athens Encounter brought together 11 international expert panellists.
79. Onze experts internationaux ont participé à la rencontre d apos Athènes.
The workshop brought together 53 governmental participants from 8 countries.
L apos atelier a réuni 53 représentants des gouvernements de huit pays.
It is just one scream, and every one of them will be brought together before Us!
Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous.
This is the Day of Decision, We have brought you and the men of old together.
C'est le Jour de la Décision Jugement , où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
These ideas have brought together something which has made India happen the way it is today.
Ces idées ont amené ensemble quelque chose qui fait que l'Inde est ce qu'elle est aujourd'hui.
Someday, these two institutions will be brought together in one country.
Un jour, ces deux institutions se réuniront dans un seul pays.
Had Allah wished, He would have brought them together on guidance.
Et si Allah voulait, Il pourrait les mettre tous sur le chemin droit.
will be brought together for an appointment on an appointed day.
seront réunis pour le rendez vous d'un jour connu .
All of them, gathered together, will certainly be brought before Us.
Et tous sans exception comparaîtront devant Nous.
and when the messengers are brought together at the appointed time
et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
The summit brought together 31 presidents from countries in the Americas.
Les Présidents de 31 Etats Américains se sont réunis lors de ce sommet.
Now imagine that a marble and an antimarble are brought together.
Imaginez qu'une bille et une anti bille sont réunies.
He says, It's really brought us closer together through the years.
Cela nous a vraiment rapprochés au fil des ans.
The meetings brought together representatives from EU Member States, accession candidate
Elles ont réuni des représentants des États membres de l'UE, des pays candidats à l'adhésion et des institutions européennes.
And if ye die, or are slain, Lo! it is unto Allah that ye are brought together.
Que vous mouriez ou que vous soyez tués, c'est vers Allah que vous serez rassemblés.
The important thing what I want you to understand is that we've brought together Romeo and Juliet.
Ce que je voulais vous dire, le plus important, c'est qu'on a réuni Roméo et Juliette.

 

Related searches : Brought Together - Were Brought Together - Are Brought Together - Has Brought Together - Brought Together With - Brought Us Together - Which Brought Together - Is Brought - Is Brought Back - Claim Is Brought - Is Brought About - Is Brought Forward - Is Held Together