Traduction de "is called upon" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
the called upon. | Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. |
The feeling that is called eerie came upon him. | Le sentiment que l'on appelle étranges fut sur lui. |
It is and remains the state which is called upon here. | C'est l'État qui est sollicité sur ce point, et il le restera. |
Thus, the EEC is called upon to rise above circumstances. | La CEE est ainsi appelée à se mon trer à la hauteur des circonstances. |
Now more than ever, the United Nations is called upon to act. | Aujourd'hui plus que jamais, l'ONU est appelée à agir. |
The Council is not called upon to comment on an unofficial report. | Le Conseil n'est pas appelé à se prononcer sur des rumeurs. |
Rather, the Commission is called upon to work alongside the US Government. | On demande au contraire à la Commission de coopérer avec l'administration américaine. |
Nucki is called upon by his friends to go for a stroll. | Les amis de Nucki lui proposent une virée. |
The Commission is called upon to take a decision in this respect, | La Commission est invitée à prendre une décision sur ce point, |
The Commission is called upon to take a decision in this respect. | La Commission est invitée à prendre une décision sur ce point. |
management courses for officials and other servants who are called upon, or may be called upon, to perform management functions | les cours de management pour les fonctionnaires et les agents qui sont appelés, ou qui pourraient être appelés, à exercer des fonctions d'encadrement |
when he called upon his Lord secretly | Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète, |
We've called upon him to spare us. | Nous l'avons prié de nous épargner. |
Surely we called upon Him before Surely He is the Benign, the Merciful. | Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux . |
The United Nations is called upon to protect the natural foundations of life. | L apos ONU est appelée à protéger les fondements naturels de la vie. |
The United Nations is increasingly called upon to pour oil on troubled waters. | Il est de plus en plus fait appel à l apos Organisation des Nations Unies pour ramener le calme. |
As part of its mandate, the Commission is called upon to make recommendations. | Il appartient à la Commission, dans le cadre de ses fonctions, de formuler des recommandations. |
It's called Once Upon a School, which is a great title, I think. | Il s'appelle Once Upon a School ( Il était une fois une école ) qui est un titre génial, je pense. |
The Community as a whole is called upon to speak with one voice. | La Communauté dans son ensemble est appelée à parler d'une seule voix. |
Of course, the Federal German Government is also called upon to act here. | À cet égard, le gouvernement fédéral allemand est également sollicité. |
At the moment, Europe, in particular, is being called upon to do this. | Cet appel s'adresse pour le moment tout particulièrement à l'Europe. |
when he called upon his Lord in secret, | Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète, |
This year the Assembly is being called upon to adopt only 2 such resolutions. | Cette année, I apos Assemblée est appelée à n apos adopter que 2 de ces résolutions. |
In this respect, the United Nations system is called upon to play a major role. | Les organismes des Nations Unies sont appelés à jouer un rôle majeur à cet égard. |
Further, Israel is called upon to put an end to its policy of targeted killings. | En outre, Israël est prié de mettre un terme à sa politique d exécutions ciblées. |
Alexander Dubček called upon his people not to resist. | Alexander Dubček appelle son peuple à ne pas résister. |
Schools are particularly challenged and called upon to act. | Les établissements scolaires, particulièrement éprouvés, sont appelés à réagir. |
It called upon them to end all such collaboration. | Il leur a demandé de mettre fin à toute collaboration de cette nature. |
All stakeholders are called upon to play their part. | Tous les acteurs sont invités à apporter leur contribution à la réalisation de cet objectif. |
We have called upon it to do certain things. | Les me sures prises dans un domaine entraînent des conséquences dans les autres secteurs. |
Mr President, Commissioners, when this House is called upon to debate human rights it is taking a chance, if you will, that is reinforced by the conditions that prevail when we are called upon to discuss such a crucial issue. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Commissaires, quand cette Assemblée est appelée à réfléchir sur le thème des droits de l'homme, elle court un grand risque qui en quelque sorte a été aussi souligné par le climat dans lequel nous sommes appelés à débattre de ce thème tellement important. |
The Palestinian problem is a prolonged human tragedy that the community of nations is called upon to resolve. | Le problème palestinien est une tragédie humaine de longue date que la communauté des nations est appelée à résoudre. |
Thus, France is called upon to come back, especially now that oil was discovered in Lebanon. | La France est donc priée de revenir, surtout maintenant, car du pétrole a été découvert au Liban... |
The Organization is now called upon to expand its activities over wide areas of the globe. | L apos Organisation est maintenant appelée à étendre ses activités dans de vastes régions du globe. |
And when you extrapolate all the way, you hit upon what is called an initial singularity. | Et lorsque vous extrapolez jusqu'au bout, vous tombez sur ce qu'on appelle une singularité initiale. |
As the guardian of the Treaties, the Commission is particularly called upon to respect these limits. | Quelles mesures subséquentes a t il prises ou compte t il prendre ? |
There is therefore no reason why collective systems should only be called upon in exceptional circumstances. | Il n'y a donc aucune raison de faire des systèmes collectifs l'exception à la règle. |
The Commission is being called upon to rubber stamp the 18 projects submitted by the governments. | La Commission est appelée à approuver sans discuter dix huit projets présentés par les gouvernements. |
When he called upon his Lord in a low voice, | Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète, |
when he called upon his Lord in low tones, saying, | Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète, |
Before long, he would be called upon for his determination. | Avant peu, il serait appelé à prendre une détermination. |
We have called upon the Government to cease this practice. | Nous avons demandé au gouvernement de mettre un terme à cela. |
Once upon a time, there was a place called Lesterland. | Il était une fois, un pays appelé Lesterland. |
The Commission called upon interested parties to submit their comments. | La Commission a invité les parties intéressées à présenter leurs observations. |
Unfortunately, our Organization is being overwhelmed by the avalanche of conflicts which it is suddenly called upon to resolve. | Malheureusement, notre organisation est submergée par la vague de conflits qu apos elle se voit brusquement appelée à résoudre. |
Related searches : Being Called Upon - If Called Upon - Are Called Upon - When Called Upon - Was Called Upon - How Is Called - Is Not Called - Is Called From - Is Commonly Called - Is Now Called - One Is Called - This Is Called