Traduction de "is called upon" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Called - translation : Is called upon - translation : Upon - translation :
Sur

  Exemples (Sources externes, non examinées)

the called upon.
Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.
The feeling that is called eerie came upon him.
Le sentiment que l'on appelle étranges fut sur lui.
It is and remains the state which is called upon here.
C'est l'État qui est sollicité sur ce point, et il le restera.
Thus, the EEC is called upon to rise above circumstances.
La CEE est ainsi appelée à se mon trer à la hauteur des circonstances.
Now more than ever, the United Nations is called upon to act.
Aujourd'hui plus que jamais, l'ONU est appelée à agir.
The Council is not called upon to comment on an unofficial report.
Le Conseil n'est pas appelé à se prononcer sur des rumeurs.
Rather, the Commission is called upon to work alongside the US Government.
On demande au contraire à la Commission de coopérer avec l'administration américaine.
Nucki is called upon by his friends to go for a stroll.
Les amis de Nucki lui proposent une virée.
The Commission is called upon to take a decision in this respect,
La Commission est invitée à prendre une décision sur ce point,
The Commission is called upon to take a decision in this respect.
La Commission est invitée à prendre une décision sur ce point.
management courses for officials and other servants who are called upon, or may be called upon, to perform management functions
les cours de management pour les fonctionnaires et les agents qui sont appelés, ou qui pourraient être appelés, à exercer des fonctions d'encadrement
when he called upon his Lord secretly
Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète,
We've called upon him to spare us.
Nous l'avons prié de nous épargner.
Surely we called upon Him before Surely He is the Benign, the Merciful.
Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux .
The United Nations is called upon to protect the natural foundations of life.
L apos ONU est appelée à protéger les fondements naturels de la vie.
The United Nations is increasingly called upon to pour oil on troubled waters.
Il est de plus en plus fait appel à l apos Organisation des Nations Unies pour ramener le calme.
As part of its mandate, the Commission is called upon to make recommendations.
Il appartient à la Commission, dans le cadre de ses fonctions, de formuler des recommandations.
It's called Once Upon a School, which is a great title, I think.
Il s'appelle Once Upon a School ( Il était une fois une école ) qui est un titre génial, je pense.
The Community as a whole is called upon to speak with one voice.
La Communauté dans son ensemble est appelée à parler d'une seule voix.
Of course, the Federal German Government is also called upon to act here.
À cet égard, le gouvernement fédéral allemand est également sollicité.
At the moment, Europe, in particular, is being called upon to do this.
Cet appel s'adresse pour le moment tout particulièrement à l'Europe.
when he called upon his Lord in secret,
Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète,
This year the Assembly is being called upon to adopt only 2 such resolutions.
Cette année, I apos Assemblée est appelée à n apos adopter que 2 de ces résolutions.
In this respect, the United Nations system is called upon to play a major role.
Les organismes des Nations Unies sont appelés à jouer un rôle majeur à cet égard.
Further, Israel is called upon to put an end to its policy of targeted killings.
En outre, Israël est prié de mettre un terme à sa politique d exécutions ciblées.
Alexander Dubček called upon his people not to resist.
Alexander Dubček appelle son peuple à ne pas résister.
Schools are particularly challenged and called upon to act.
Les établissements scolaires, particulièrement éprouvés, sont appelés à réagir.
It called upon them to end all such collaboration.
Il leur a demandé de mettre fin à toute collaboration de cette nature.
All stakeholders are called upon to play their part.
Tous les acteurs sont invités à apporter leur contribution à la réalisation de cet objectif.
We have called upon it to do certain things.
Les me sures prises dans un domaine entraînent des conséquences dans les autres secteurs.
Mr President, Commissioners, when this House is called upon to debate human rights it is taking a chance, if you will, that is reinforced by the conditions that prevail when we are called upon to discuss such a crucial issue.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Commissaires, quand cette Assemblée est appelée à réfléchir sur le thème des droits de l'homme, elle court un grand risque qui en quelque sorte a été aussi souligné par le climat dans lequel nous sommes appelés à débattre de ce thème tellement important.
The Palestinian problem is a prolonged human tragedy that the community of nations is called upon to resolve.
Le problème palestinien est une tragédie humaine de longue date que la communauté des nations est appelée à résoudre.
Thus, France is called upon to come back, especially now that oil was discovered in Lebanon.
La France est donc priée de revenir, surtout maintenant, car du pétrole a été découvert au Liban...
The Organization is now called upon to expand its activities over wide areas of the globe.
L apos Organisation est maintenant appelée à étendre ses activités dans de vastes régions du globe.
And when you extrapolate all the way, you hit upon what is called an initial singularity.
Et lorsque vous extrapolez jusqu'au bout, vous tombez sur ce qu'on appelle une singularité initiale.
As the guardian of the Treaties, the Commission is particularly called upon to respect these limits.
Quelles mesures subséquentes a t il prises ou compte t il prendre ?
There is therefore no reason why collective systems should only be called upon in exceptional circumstances.
Il n'y a donc aucune raison de faire des systèmes collectifs l'exception à la règle.
The Commission is being called upon to rubber stamp the 18 projects submitted by the governments.
La Commission est appelée à approuver sans discuter dix huit projets présentés par les gouvernements.
When he called upon his Lord in a low voice,
Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète,
when he called upon his Lord in low tones, saying,
Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète,
Before long, he would be called upon for his determination.
Avant peu, il serait appelé à prendre une détermination.
We have called upon the Government to cease this practice.
Nous avons demandé au gouvernement de mettre un terme à cela.
Once upon a time, there was a place called Lesterland.
Il était une fois, un pays appelé Lesterland.
The Commission called upon interested parties to submit their comments.
La Commission a invité les parties intéressées à présenter leurs observations.
Unfortunately, our Organization is being overwhelmed by the avalanche of conflicts which it is suddenly called upon to resolve.
Malheureusement, notre organisation est submergée par la vague de conflits qu apos elle se voit brusquement appelée à résoudre.

 

Related searches : Being Called Upon - If Called Upon - Are Called Upon - When Called Upon - Was Called Upon - How Is Called - Is Not Called - Is Called From - Is Commonly Called - Is Now Called - One Is Called - This Is Called