Traduction de "it costs nothing" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Costs - translation : It costs nothing - translation : Nothing - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Haha. It costs nothing. | Ça ne coûte rien. |
4.5.4 Copyright costs nothing it simply exists. | 4.5.4 Le droit d'auteur ne coûte rien il existe tout simplement. |
Dreaming costs nothing. | Rêver ne coute rien. |
Thinking costs nothing. | Penser ne coûte rien. |
That costs nothing. | Cela ne coûte rien. |
In many cases it costs nothing to properly licence content. | Souvent, obtenir une licence ne coûte rien. |
A favor costs nothing. | Une faveur ne coûte rien. |
Well, that costs nothing. | ça ne coûte rien. |
A sweet dream, but it is Carnival and it costs nothing to fantasize. | Un doux rêve, mais c'est Carnaval et il ne coûte pas de rêver. |
Where pleasure costs nothing, youth has nothing to lose. | Où le plaisir ne coûte rien, la jeunesse n'a rien à perdre. |
There's nothing like getting what you want, no matter how much it costs. | Rien de tel qu'avoir ce qu'on veut, peu importe le prix, hein ? |
As a result costs will increase sharply, with absolutely nothing to show for it. | Je ne veux pas renvoyer le Conseil et le Parlement dos à dos. |
The other important thing is that it costs nothing to get that content online now. | L'autre chose importante est que cela ne coûte rien de mettre ce contenu en ligne. |
The costs are nothing compared to the costs of not enlarging and are nothing compared to the costs of trying to maintain the stability of the continent by other means. | Les coûts ne sont rien en comparaison de ceux qui découleraient du fait de ne pas élargir ni de ceux qui découleraient du fait d'essayer de maintenir la stabilité sur le continent par d'autres moyens. |
After all, since we live in a state of barbarism, it costs nothing to start our , right? | En fin de compte, puisque nous vivons sous un régime de barbarie, ça ne coûte rien de commencer les notres, pas vrai? |
Where competition is concerned, are we just to restrict wage costs and social costs and nothing else? | Veut on, au nom de la concurrence, limiter les restrictions exclusivement aux coûts salariaux et aux charges sociales? |
This has nothing to do with making inland waters off limits it is a move towards reducing costs. | Cela n'a rien avoir avec une restriction, mais c'est un pas vers la baisse des coûts. |
Agreeing to take on these burdens is simple and costs nothing. | Reconnaître que l'on est prêt à assumer le poids, c'est facile et ça ne coûte rien. |
As to lodging, it only costs six francs a month that sounds like nothing, but it is often pretty hard to pay. | Quant au loyer, il n'est que de six francs par mois ça n'a l'air de rien, et souvent c'est joliment dur a payer |
Actual primary energy generally costs nothing, and furthermore it can be obtained and converted where energy consumption takes place. | L'énergie primaire proprement dite ne coûte généralement rien de plus, elle peut être obtenue et convertie là où il y a consommation. |
As far as agriculture is con cerned, for example, land costs nothing. | M. Gorbatchev l'a dit hier à M. Kohi Il faut un rapprochement Est Ouest pour le bien de notre Europe. |
It spares nothing it leaves nothing intact | Il ne laisse rien et n'épargne rien |
Mom says, If they ask you what it costs to either go shopping for them, you must always say, 'Nothing.' | Ma mère disait, Si elles demandent ce que ça coute d'aller faire les courses pour elles, vous devez toujours dire, 'Rien.' |
I repeat the question. Coordination costs almost nothing, yet it has the power to make our European aid more effective. | Ils réclament une stratégie communautaire supprimant les contradictions entre la politique d'aide au développement, d'une part, et les politiques économique, monétaire, agricole et commerciale, d'autre part. |
The attempt has been made to persuade us that this statute was about nothing more than reforming the reimbursement of travel costs, that it was about money and nothing else. | On a voulu nous faire croire que ce statut ne portait que sur la réforme du remboursement des frais de voyage, qu'il ne portait que sur l'argent et rien d'autre. |
Breast feeding strengthens the bond between mother and child and also it costs nothing, except a lot of time and application. | Je tiens, à ce propos, à exprimer toute mon appréciation pour le travail accompli par le rap porteur et pour l'effort déployé par la commission des affaires sociales et de l'emploi qui a approuvé ce rapport. |
The knowledge bubble that sits around the outside, the stuff that costs nothing, | La bulle de connaissance qui vous entoure, le truc qui ne coûte rien. |
We see nothing strange about the Bank making charges to cover its costs. | J'ai présenté un amendement pour qu'il soit fait référence, dans le rapport de notre collègue Marck, au respect de la situation juridique interna tionale. |
'I sat in the cave and it was...' Nothing, nothing! 'What you speak about...' Nothing, nothing, nothing, nothing. | Ce dont vous parlez.... Rien, rien, rien, rien. |
It is nothing, she said, it is nothing! It is nervousness. | Ce n est rien! dit elle, ce n est rien! c est nerveux! |
Costs continue to climb, but nothing seems to contain their growth for very long. | Les coûts continuent à monter, mais rien ne semble longtemps endiguer leur croissance. |
The costs are nothing compared to the economic benefits that will flow from enlargement. | Les coûts ne sont rien en comparaison des bénéfices économiques qui résulteront de l'élargissement. |
It felt like nothing. It has to feel like nothing. | Ça ne ressemblait à rien. Ça devait ne ressembler à rien. |
Nothing! It depends on nothing at all. | Cela ne dépend de rien, rien du tout. |
Jane's is nothing to it nothing at all. | Jane n aura rien de comparable. |
It lets nothing remain and leaves nothing unburned , | Il ne laisse rien et n'épargne rien |
it may measure financing costs, not housing costs | cette méthode mesure peut être les frais financiers, mais pas les coûts d apos habitation |
It means nothing. | Ça ne signifie rien. |
It changed nothing. | Ça n'a rien changé. |
It is nothing! | Ce n est rien!... |
It was nothing. | Ce n était rien. |
It is nothing. | Ce n'est rien. |
It takes nothing. | C'est très facile. |
It was nothing. | Je vous en prie... |
It is nothing... | Ce n'est rien ... |
Related searches : Costs Nothing - It Costs - It Does Nothing - It Was Nothing - It Is Nothing - It Means Nothing - It Worth Nothing - It Happens Nothing - Whatever It Costs - It Costs Time - It Costs Euro - What It Costs - It Costs More