Traduction de "keep me grounded" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Grounded - translation : Keep - translation : Keep me grounded - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
They ve grounded me, made me sensitive as a person, made me work harder. | Elles m'ont ramenée à la réalité, en me restituant ma sensibilité en tant que personne, en me faisant travailler plus dur. |
Now, how would we keep them grounded under the glare of the national spotlight? | Maintenant, comment allions nous les garder normales sous la lumière des projecteurs nationaux? |
I'm grounded. | Je suis cloué. |
I'm grounded. | Je suis clouée. |
You're grounded. | Tu es terre à terre. |
You're grounded. | Vous êtes terre à terre. |
aircraft grounded, | l'immobilisation de l'aéronef au sol, |
You keep makin' me ill You keep makin' me ill | Jusqu'au milieu de mes peurs frustrées |
Tom is grounded. | Tom est puni. |
Keep me posted. | Tiens moi au courant. |
Keep me posted. | Tiens moi informé. |
Keep me informed. | Tiens moi informé ! |
Keep me informed. | Tenez moi informé ! |
Keep me updated. | Me tenir à jour. |
Keep me company. | Tiens moi compagnie. |
Keep me good. | Protègemoi du mal ! |
Keep me here? | Me garder là? |
Keep me posted. | Racontezmoi. |
Not me, might keep me awake. | C'est vrai, Mac. Pas moi... |
Keep me from giving up and keep me here, in Great Bear Yes! | M'empêcher de lâcher, puis me retenir ici, à Grande Ourse... |
Tell me, and don't keep me waiting. | Réponds. |
I look forward to Ramadan because it takes me on a spiritual retreat that keeps me grounded to what is important in life. | J'attends le ramadan avec impatience parce que cela m'amène à une retraite spirituelle qui m'enracine à ce qui est important dans la vie. |
Please keep me informed. | Veuillez me tenir informé. |
Please keep me informed. | Tiens moi informé, je te prie. |
Keep away from me. | Garde tes distances. |
Keep away from me. | Gardez vos distances. |
Keep away from me. | Reste à distance de moi. |
Keep away from me. | Restez à distance de moi. |
Don't keep me waiting. | Ne me fais pas attendre ! |
Don't keep me waiting. | Ne me faites pas attendre ! |
Please keep me updated. | Tiens moi informé, je te prie. |
keep me too busy... | m'occupe énormément... |
Keep away from me! | N'approchez pas ! |
Keep him off me! | ÉIoignezle de moi ! |
Let me keep mine. | Mais laisselemoi. |
Keep away from me! | Bas les pattes! |
Keep away from me. | Ne m'approchez pas. |
Let me keep it. | Laissemoi le garder. |
What's to keep me? | Comment ça ? |
Keep away from me. | Ne t'approche pas. |
Keep me informed wireless. | Répondez par câble. |
Don't keep me waiting. | Ne me fais pas languir. |
I hear you were grounded. | J'ai entendu dire que vous n'avez pas pu vous envoler. |
I hear you were grounded. | J'ai entendu dire que tu n'as pas pu t'envoler. |
I hear you were grounded. | J'ai entendu dire que vous étiez échoué. |
Related searches : Keep Grounded - Keep You Grounded - Keep Us Grounded - Keeps Me Grounded - Keep Me - Let Me Keep - Keep Me Fit - Keep Me Alive - Keep Me Waiting - Keep Me Happy - Keep Me Busy - Keep Me Company - Keep Me Going