Traduction de "keeping in view" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Keeping - translation : Keeping in view - translation : View - translation :
Vue

  Exemples (Sources externes, non examinées)

AND THE UNIVERSAL ENJOYMENT OF ALL HUMAN RIGHTS, KEEPING IN VIEW
JOUISSANCE UNIVERSELLE DE TOUS LES DROITS DE L apos HOMME, COMPTE TENU
AND THE UNIVERSAL ENJOYMENT OF ALL HUMAN RIGHTS, KEEPING IN VIEW
ET LA JOUISSANCE UNIVERSELLE DE TOUS LES DROITS DE L apos HOMME, COMPTE TENU
We hope this episode and the information provided in it will be effective for keeping your enemy in view longer and keeping you out of the Garage.
Nous espérons que cet épisode et les informations fournies vous aideront à garder vos ennemis à l œil plus longtemps et rester hors du garage.
In my view, budget neutrality consists in keeping within the limits set when the Financial Perspective was adopted.
Selon moi, la neutralité budgétaire consiste à rester dans les limites fixées lors de l'adoption des perspectives financières.
In our view, the most vigorous measures are needed to enhance the effectiveness of peace keeping operations.
A notre avis, des mesures extrêmement fermes doivent être prises pour accroître l apos efficacité des opérations de maintien de la paix.
That was an entirely new concept, which in his view was not in keeping with the spirit of the Convention.
C apos est là une idée tout à fait nouvelle qui ne correspond pas, selon M. Berchtold, à l apos esprit de la Convention.
Even experienced trade negotiators sometimes have trouble keeping an overall view. To take a somewhat satirical view, the conference was organized chaos.
Certes, elle n'a pas réalisé de percée spectaculaire, elle n'a pas eu de résultats immédiatement tangibles, mais ça n'a pas non plus été un échec complet.
In our view, the United Nations should not engage in an ever increasing number of peace keeping missions all over the world.
A notre avis, l apos ONU ne doit pas s apos engager dans un nombre toujours croissant de missions de maintien de la paix partout dans le monde.
In view of the possibility of using ONUSAL vehicles in other peace keeping operations, they are temporarily being stored at the Mission.
Comme il est possible d apos utiliser les véhicules de l apos ONUSAL pour d apos autres opérations de maintien de la paix, ceux ci sont provisoirement gardés en réserve à la mission.
Greater emphasis will have to be placed on United Nations peace keeping measures in view of the growing responsibilities and demands.
Il faudra accorder une plus grande importance aux mesures de maintien de la paix des Nations Unies compte tenu des responsabilités et des exigences croissantes.
Young people today are interested in keeping fit, in keeping healthy.
Quand notre commis sion a entamé son enquête, le crack était pratiquement inconnu.
This approach worked well at a lower level of activity, when there were few peace keeping operations, but its limitations have become evident in view of the large scale of recent peace keeping operations.
Cette formule a fait ses preuves quand les opérations de maintien de la paix étaient peu nombreuses et le niveau d apos activité plus restreint, mais l apos ampleur des opérations entreprises récemment a mis en relief ses limites.
He strongly believed that it is only by keeping the transcendent in view that we can remain truly conscious of our place in creation.
Il croyait fermement que ce n'est qu'en ayant en vue le transcendant que nous pouvons réellement rester conscients de notre place dans la création.
In this connection, a number of delegations expressed the view that the role of the General Assembly in peace keeping matters should be enhanced.
À cet égard, un certain nombre de délégations ont estimé que le rôle de l apos Assemblée générale en matière de maintien de la paix devrait être renforcé.
1.5 From the point of view of society in general, keeping all or part of the enterprise in business may be the best solution.
1.5 Du point de vue de la société en général, maintenir l'activité de tout ou partie d'une entreprise peut être la meilleure solution.
2.10 From the point of view of society in general, keeping all or part of the enterprise in business may be the best solution.
2.10 Du point de vue de la société en général, maintenir l'activité de tout ou partie d'une entreprise peut être la meilleure solution.
But Europe s greatest postwar leaders understood that keeping the wider view of Europe in mind is the best way to achieve this goal.
Les plus grands dirigeants de l Europe d après guerre avaient compris qu envisager l Europe au sens large était le meilleur moyen d atteindre ce but.
The draft resolution was submitted with a view to keeping the matter under review in the hope that it could be resolved promptly.
Le projet de résolution est présenté afin que la question reste à l'examen, dans l'espoir qu'elle sera résolue promptement.
General Wahlgren informed the Mission of his view that quot more intensive quot peace keeping by his force in Bosnia should be possible.
Le général Wahlgren a informé la Mission qu apos il estimait que la Force en Bosnie devrait pouvoir assurer un maintien de la paix quot plus intensif quot .
The logic of keeping a fixed basket at the micro level may have to be re considered in view of fast changes in individual transactions.
Il y aurait peut être lieu de reconsidérer la logique du maintien d apos un panier fixe au niveau micro économique en raison de l apos évolution rapide des transactions individuelles.
The functions of the Governing Body shall be to promote the full implementation of this Treaty, keeping in view its objectives, and, in particular, to
L'organe directeur a pour fonction de promouvoir la pleine réalisation du présent traité, compte tenu de ses objectifs, et notamment
If I may remind you, it isa point of view committed to keeping to the letter of the treaties.
Les douze ont exprimé leur volonté de se soumettre ensemble à ce projet d'ici à 1992, et au plus tard en 1995.
I will explain the kind of amendments they are, and I want to demonstrate why these, in our view, are perfectly in keeping with the Lisbon agenda.
Je vais expliquer de quel type d amendements il s agit et vous prouver pourquoi ils sont, à nos yeux, parfaitement dans la ligne de l agenda de Lisbonne.
12. In view of the increasing number of peace keeping operations, the current limits to the capacity of the major contributing countries have been reached.
12. Face à la multiplication des opérations de maintien de la paix, les limites actuelles des capacités des principaux pays contributeurs sont atteintes.
An increase in female enrolment must be accompanied by appropriate curricula, for both girls and boys, in terms of the skills taught and keeping in view future employment possibilities.
On doit également au fur et à mesure que la scolarisation féminine augmente établir des programmes d apos enseignement adaptés aussi bien aux filles qu apos aux garçons et tenir compte des possibilités d apos emploi futures.
PEACE KEEPING FORCE IN CYPRUS
DU MAINTIEN DE LA PAIX A CHYPRE
PEACE KEEPING FORCE IN CYPRUS
CHARGEE DU MAINTIEN DE LA PAIX A CHYPRE
3.13.1 Keeping capacity in reserve.
3.13.1 Garder des capacités en réserve.
amend in keeping with 6.1
modifier paragraphes en fonction du paragraphe 6.1.
The Committee appreciates that preparing these reports is a difficult task, all the more so in view of the multiplicity and complexity of peace keeping operations.
Le Comité reconnaît que l apos établissement de ces rapports n apos est pas une tâche facile, compte tenu en particulier du nombre et de la complexité des opérations de maintien de la paix.
7. Emphasis will be placed on the provision of services to political, peace keeping and peacemaking activities, in view of the increased role of the Organization in these areas.
7.24 L apos accent sera mis sur la fourniture de services aux activités politiques et aux activités de maintien et de rétablissement de la paix, domaines où l apos Organisation joue un rôle de plus en plus important.
Keeping in view potential future technological developments in this area, the maximum number of users should be able to utilise the Single Window from the moment it is launched.
Sans perdre de vue les possibilités d'évolution future des technologies, un maximum d'utilisateurs doivent être en mesure d'utiliser le guichet unique dès sa mise en service.
16. The Ad Hoc Committee should encourage measures of cooperation in both military and non military aspects of security, keeping in view various perceptions with regard to the region.
16. Le Comité devrait encourager les actions de coopération touchant les aspects tant militaires que non militaires de la sécurité, eu égard à la diversité des vues concernant la région.
At the same time we are keeping the situation under continuous review with a view to determining what our policy should be.
Je pense que la réponse que j'ai fournie à l'honorable membre reflète l'avis pondéré exprimé récemment par les chefs d'Etat et de gouvernement lors du 1er sommet de Dublin.
In its view, rewarding them with monetary stimulus keeping the boat afloat with more spending only relieves the pressure on national officials to do what is necessary.
À son avis, en les gratifiant d une stimulation monétaire c. à d. en gardant le bateau à flot par des dépenses plus élevées elle ne fera que réduire la pression sur les responsables nationaux qui autrement devrait prendre les mesures nécessaires.
An additional two weeks of meetings are anticipated in view of the Committee apos s workload, particularly with respect to the peace keeping activities of the Organization.
Or, deux semaines supplémentaires de réunions sont à envisager compte tenu de la charge de travail du Comité, en particulier celle occasionnée par les activités de maintien de la paix de l apos Organisation.
There is a difference of view among segments of the Pakistani population on whether some laws, such as the Hudood Laws, are in keeping with the Constitution.
Cependant, on note, au sein de la population du pays, des divergences de vues quant à la constitutionnalité de certaines lois, telles que les  Hudood Laws  (Lois Hudood)5.
I would simply say that the Commission is keeping to its original proposal which, in our view, provides a reasonable figure for the implementation of the programme.
Je dirai simplement que la Commission s'en tient à sa proposition initiale qui fournit selon nous un chiffre raisonnable pour la mise en uvre du programme.
When it comes to keeping consumers informed, labelling is the only option in view of the large number of compound foodstuffs, the composition of which changes frequently.
Si l'on veut tenir les consommateurs informés, l'étiquetage reste la seule option à la lumière du grand nombre de denrées alimentaires composées, dont la composition change fréquemment.
Nations Peace keeping Force in Cyprus
chargée du maintien de la paix à Chypre
(a) Training in peace keeping operations
a) Formation aux opérations de maintien de la paix
However, I succeeded in keeping cool.
Mais j'ai réussi à garder la tête froide.
In this connection, the Committee recalls its view reflected in paragraph 42 of report A 47 990 regarding the establishment of financial periods of 12 months for peace keeping operations
À ce sujet, le Comité rappelle l apos avis qu apos il avait exprimé au paragraphe 42 de son rapport (A 47 990) concernant l apos instauration d apos un exercice financier de 12 mois pour les opérations de maintien de la paix
41. Many delegations were of the view that cooperation in peace keeping with regional organizations and arrangements, in accordance with their respective mandates and the Charter, should be further developed.
41. De nombreuses délégations ont estimé qu apos il fallait développer la coopération dans le domaine du maintien de la paix avec les organisations et mécanismes régionaux conformément à leurs mandats respectifs et à la Charte.
This choice is, to be sure, in keeping with the changing times, in keeping with the direction of history.
Ce choix s apos inscrit sans aucun doute dans l apos évolution du temps, dans la mouvance de l apos histoire.

 

Related searches : In Keeping - In View - Keeping In Perspective - Keeping In Force - Interested In Keeping - Keeping In Shape - Keeping In Place - Is In Keeping - Keeping In Check - Keeping In Line - Keeping In Contact - Keeping In Touch - Keeping In Mind - In Keeping With