Traduction de "kept on" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Kept - translation : Kept on - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

He kept on singing.
Il a continué à chanter.
She kept on talking.
Elle continua de parler.
I kept on singing.
J'ai continué à chanter.
He kept on crying.
Il ne cessa de pleurer.
He kept on crying.
Il n'a pas cessé de pleurer.
She kept on crying.
Elle continua à pleurer.
She kept on working.
Elle a continué de travailler.
She kept on working.
Elle continua à travailler.
She kept on working.
Elle a continué à travailler.
I kept on reading.
J'ai continué à lire.
He kept on singing.
Il continua à chanter.
Tom kept on crying.
Tom ne s'arrêtait pas de pleurer.
I kept on talking.
J'ai continué à parler.
I kept on walking.
J'ai continué de marcher.
She kept on saying
Elle disait
He kept on telling lies.
Il a continué à mentir.
He kept his hat on.
Il garda son chapeau sur la tête.
Tom kept his hat on.
Tom a gardé son chapeau sur la tête.
So they kept on going.
Alors ils ont continué.
Bill kept on crying for hours.
Bill continua à pleurer pendant des heures.
He kept on laughing at me.
Il a continué à se moquer de moi.
They kept on feeling their way.
Ils continuèrent à ressentir les choses à leur manière.
She kept on talking while eating.
Elle ne cessait de parler tout en mangeant.
He kept on reading the book.
Il a continué à lire le livre.
I kept an eye on Tom.
J'ai gardé un œil sur Tom.
Well, my journey kept going on.
Mon voyage a continué.
Well, he kept on doing it.
Il n'arrêtait pas de le faire.
They kept right on our tail.
On les avait sur les talons.
So we kept on going, and this camel kept on trying to take a chunk out of my leg.
Alors on a continué, et ce chameau n'arrêtait pas d'essayer de m'enlever un morceau de jambe.
I kept an eye on her suitcase.
Je surveillais sa valise.
He kept on smoking all the time.
Il fumait constamment.
He kept on writing stories about animals.
Il ne cessait d'écrire des histoires d'animaux.
She kept on writing stories about animals.
Elle continua d'écrire des histoires sur les animaux.
Tom kept on making the same mistake.
Tom continuait à commettre la même erreur.
He kept me on the right track.
Il m'a remis sur la bonne piste.
His feast is kept on 13 November.
Sa fête est célébrée le 13 novembre.
All mortalities must be kept on site.
Tous les individus morts doivent être conservés sur place.
He kept on singing Boodlededoop, boodlededoop boodlededoop
Elle chantait sans cesse
Yes, he kept it on the table.
Oui. Elle était sur la table.
She kept on dancing all through the party.
Elle a continué à danser pendant toute la fête.
Though she was tired, she kept on working.
Bien qu'elle fût fatiguée, elle continua à travailler.
He was tired, but he kept on working.
Il était fatigué mais il continuait à travailler.
Therefore, the Bulgarians kept on a defensive position.
Les Bulgares adoptèrent par conséquent une attitude défensive.
Sanctions must also be kept on the table.
Les sanctions doivent également rester d'actualité.
I kept on doing this for a while.
J'ai continué à faire ça pendant un bon moment.

 

Related searches : Kept On Coming - Kept On Edge - Kept On Track - Kept On Board - Kept On Hold - Kept On File - Kept On Record - Kept On Going - Kept On Stock - Kept On Looking - Kept On Working - Kept On Hand - Kept On Ice - Kept On Rising