Traduction de "largely benefit" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Benefit - translation : Largely - translation : Largely benefit - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A broad range of stakeholders will largely benefit from Option 3. | L option 3 sera particulièrement avantageuse pour un large éventail de parties prenantes. |
The products that would benefit most from trade liberalization in these countries are largely paper products. | Il s'agit de concevoir et de mettre en œuvre un programme de R D pour le secteur, avec l'appui de différents partenaires d'horizons très divers. |
Investment in the human capital of new cohorts (which is largely accumulated on the job) would benefit employers by increasing productivity. | L investissement dans le capital humain que représentent ces jeunes serait un avantage pour leurs employeurs qui constateraient une amélioration de la productivité. |
Railway tariffs which do not cover costs benefit the regions similarly, largely in accordance with the distribution of economic activity in the regions. | Les tarifs du rail, qui ne couvrent pas les coûts, sont, de même, répercutés sur les régions, largement en fonction de la répartition des activités économiques dans la zone. |
While the decision followed a technical disagreement with India, it was driven largely by the belief that any agreement would benefit China more than the US. | Si cette décision était liée à un désaccord technique avec l Inde, elle était en grande partie sous tendue par la conviction que tout nouvel accord profiterait plus à la Chine qu aux Etats Unis. |
Evaluations carried out so far of completed projects have largely focused on the benefit to employees of the courses and training in which they have participated. | Les évaluations des projets achevés réalisées à ce jour ont été essentiellement axées sur le bénéfice tiré par les employés des cours et stages de formation auxquels ils avaient pris part. |
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. | Et je suis d'accord. C'est majoritairement merveilleux. Majoritairement merveilleux. |
Largely wonderful. | Majoritairement merveilleux. |
And at international gatherings they promptly proclaim their intention of following suit. The sacrifices imposed on Community producers have very largely worked to the benefit of non member countries. | Carvalho Cardoso (PPE), par écrit. (PT) Je ne puis que déplorer que les propositions du Parle ment conduisent, dans la plupart des cas, à l'a baissement des prix des produits agricoles et au redoublement des mesures complémentaires de stabilisation y compris pour les produits où la Communauté est déficitaire. |
Thirty years ago, most of the food was largely local and largely fresh. | Il y a 30 ans, la plupart de la nourriture était principalement locale et principalement fraîche. |
Others focused on the compassionate they expected Bush s fiscal policy largely to eschew tax cuts and to adopt largely Democratic spending priorities, including expanded federal aid to education and a prescription drug benefit, thereby showing that Republicans could run a more cost effective version of the social welfare state. | D'autres n'en ont retenu que le visage humain ils s'attendaient à ce que la politique fiscale de Bush rejettent les réductions d'impôts et adoptent en priorité des dépenses de type Démocrate, notamment le développement des aides fédérales à l'éducation et aux prestations pharmaceutiques, montrant ainsi que les Républicains pouvaient faire fonctionner une version financièrement plus efficace de l'État providence. |
And this usually takes place on largely unmoderated, largely anonymous message boards and forums. | Ça se passe en général sur des forums et des services de messagerie généralement sans surveillance et qui préservent leur total anonymat. |
It is largely wonderful. | C'est majoritairement merveilleux. |
A largely formal amendment. | Cet amendement est de nature essentiellement formel. |
NATO is largely European. | L'OTAN est largement européen. |
That strategy has largely worked. | Cette stratégie a largement fonctionné. |
These are largely technical issues . | Ces questions sont principalement d' ordre technique . |
Protests continued, again largely peaceful. | Les manifestations continuent, à nouveau largement pacifiques. |
The opposition is largely weakened. | L'opposition est largement fragilisée. |
That problem is largely solved. | Et les gens se sont dit et voila! |
The problem has largely disappeared. | Sur le marché noir, il était de 3.000 lires. |
standardization bodies are largely beyond | détails de la normalisation et de la standardisation aux organisations de normalisation privées, qui les traduisent en règles techniques. |
This can largely be avoided. | Cela peut être évité dans une large mesure. |
It can raise these funds by issuing long term bonds using its largely untapped AAA borrowing capacity, which will have the added benefit of providing a justified fiscal stimulus to the European economy. | L UE pourrait lever ces fonds en émettant des obligations à long terme via sa capacité d emprunt AAA largement inexploitée, ce qui aura pour bénéfice ajouté de susciter une stimulation budgétaire fort nécessaire à l économie européenne. |
What benefit it is, it has no benefit. | Quel avantage il a ? Il n'a aucun avantage. |
But such criticism is largely misplaced. | Mais une telle critique est parfaitement déplacée. |
Germany s media largely supports the critique. | Les médias allemands soutiennent assez largement ses critiques. |
There are three largely unrecognized problems | Trois problèmes sont largement méconnus |
Retail customers, however, were largely ignored. | Les clients au détail ont, toutefois, étaient largement ignorés. |
and it's probably been largely interactive. | et elle a probablement été largement interactive. |
largely owing to lower interest payments | dans une large mesure grâce au reflux de la charge d' intérêt . |
But this, too, is largely irrelevant. | Mais ici encore, cette comparaison ne revêt aucune pertinence. |
But these policies proved largely ineffective. | Mais ces politiques s étaient révélées largement inefficaces. |
Mass immunization has largely eliminated polio. | La polio est pratiquement éradiquée. |
The security sector remains largely unreformed. | Le domaine de la sécurité souffre toujours d un manque de réforme. |
The municipality is still largely rural. | Le territoire communal est encore essentiellement rural. |
Totonacapan was largely hot and humid. | Totonacapan était une région chaude et humide. |
We largely do business on screen. | Nous faisons des affaires le plus souvent à l'écran. |
Simple, straightforward, commonsensical also, largely untested. | Théorie simple, sans détour, pleine de bon sens, mais aussi très peu testée. |
amount largely to such a code. | vont déjà largement dans le sens d'un tel code de bonne conduite. |
But hopes have been largely dashed. | Cet espoir fut largement déçu. |
The situation is now largely rectified. | Elle est maintenant en grande partie réparée. |
The diagnosis has largely been made. | Entre temps, les mesures et la volonté politique pour remédier à de telles situations continuent à faire défaut. |
Exchange controls have largely been scrapped. | Le contrôle des changes a été, en grande partie, démantelé. |
Unfortunately they have largely been disappointed. | Ce dernier a attendu avec une grande patience les résolutions qui étaient nécessaires avant que le premier examen du budget puisse avoir lieu. |
Related searches : Largely Absent - Largely Depends - Largely Unknown - Largely Driven - Largely Focused - Largely Satisfied - Largely Covered - Largely Compliant - Largely Stable - Largely Affected - Largely Confirmed - Largely Failed