Traduction de "legal discourse" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Discourse - translation : Legal - translation : Legal discourse - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

This action launched into international legal discourse the principle of the common heritage of mankind.
Cette action a lancé dans le discours juridique international le principe du patrimoine commun de l apos humanité.
), Papers on discourse.
), Papers on discourse.
There's no discourse anymore.
Il n'y a plus de discours désormais.
This is the official discourse.
Ça, c'est le discours officiel.
works closely together with lawyers active in the Free Software area in Universities and practices in order to follow and influence the legal discourse.
travaille étroitement avec les avocats actifs dans le logiciel libre dans les universités dans le but de suivre et influencer les discours juridiques.
Both events severely distorted public discourse.
Ces événements ont profondément faussé le discours public.
But this discourse has dangerous implications.
Mais un tel discours a des conséquences dangereuses.
There was no want of discourse.
La conversation ne languissait pas.
At this discourse then marvel ye?
Quoi! vous étonnez vous de ce discours (le Coran)?
Verily, it is a discourse distinguishing.
Ceci le Coran est certes, une parole décisive qui tranche entre le vrai et le faux ,
Do you marvel at this discourse?
Quoi! vous étonnez vous de ce discours (le Coran)?
it is indeed a conclusive discourse,
Ceci le Coran est certes, une parole décisive qui tranche entre le vrai et le faux ,
Mr President, ladies and gentlemen, we have just heard the discourse of war, the discourse that has led to war, the discourse that has led to the continued failure of international mediation.
Monsieur le Président, chers collègues, nous venons d'entendre le discours de guerre, le discours qui a mené à la guerre, le discours qui a mené à l'échec ultérieur de la médiation internationale.
I have written, previously, about the dangers of homophobic discourse within a space that does not have any homosexual discourse.
J'ai déjà écrit sur les dangers du discours homophobe dans un contexte dépourvu de tout débat sur l'homosexualité.
Military censors quash public discourse about it.
Les censeurs militaires empêchent tout débat public à ce propos.
The public discourse is poorer for this.
Les échanges publics y semblent moins favorables.
Marxists decry state control of public discourse
Les marxistes condamnent le contrôle de l'Etat sur le discours public
Do you then marvel at this discourse,
Quoi! vous étonnez vous de ce discours (le Coran)?
They shall hear therein no vain discourse
où ils n'entendent aucune futilité.
Will you then wonder at this discourse,
Quoi! vous étonnez vous de ce discours (le Coran)?
What! Do you take lightly this discourse?
Est ce ce discours là que vous traitez de mensonge?
Who are in empty discourse amusing themselves.
ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles
This changed Israeli political discourse almost overnight.
Ces événements ont refaçonné le discours politique israélien quasiment du jour au lendemain.
(Habermas in Discourse Ethics, Flammarion, 1999)7.
Habermas dans De l'éthique de la discussion Flammarion 1999.
There is nothing wrong with a healthy discourse.
Il n'y a rien de mal à tenir un discours sain.
So we dropped the discourse for that time.
Et nous ne tînmes pas plus de discours pour l'instant.
Here consequently was an inexhaustible subject of discourse.
Darcy. C était la un inépuisable sujet de conversation.
What, do you hold this discourse in disdain,
Est ce ce discours là que vous traitez de mensonge?
In what discourse after this will they believe?
Après cela, en quelle parole croiront ils donc?
In what discourse then will they, thereafter, believe!
En quelle parole croiront ils après cela?
Therein they hear no vain or sinful discourse.
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème
Is it this discourse that ye hold lightly?
Est ce ce discours là que vous traitez de mensonge?
There hear they never vain discourse, nor lying
Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
So what discourse will they believe after this?!
En quelle parole croiront ils après cela?
So what discourse will they believe after this?
Après cela, en quelle parole croiront ils donc?
After this, in what discourse will they believe?
Après cela, en quelle parole croiront ils donc?
How can you regard this discourse with disdain?
Est ce ce discours là que vous traitez de mensonge?
A more touching pantomime than the finest discourse.
Mon maître! pantomime plus touchante que le plus beau discours!
That theme has died out in diplomatic discourse.
Ce thème a disparu du discours politique.
That entire political discourse is already too small.
C'est pourquoi avoir des revendications claires ne peut que réduire ce mouvement, et en retire l'essence.
The rituals of Ayyavazhi constituted a social discourse.
The ritual corpus of Ayyavazhi conducted a social discourse.
For gossip is the lowest form of discourse.
Pour les potins est la forme la plus faible du discours.
A gap existed between GI discourse and practice.
il existait un décalage entre la théorie de l initiative et sa mise en pratique.
Otherwise, we will be leaving rational discourse behind.
Sinon, nous quittons le discours rationnel.
The human rights discourse is by definition global.
Le débat sur les droits de l'homme est, par définition, mondial.

 

Related searches : Academic Discourse - Classroom Discourse - Social Discourse - Indirect Discourse - Direct Discourse - A Discourse - Racist Discourse - Art Discourse - Racial Discourse - Discourse Power - Current Discourse - Artistic Discourse - Interdisciplinary Discourse