Traduction de "lift him up" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Lift - translation : Lift him up - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Lift Him up!
Relevez le !
Come on, lift him up.
Allez.
Help me lift him up.
Aidezmoi à le soulever.
This people's friend, lift him up!
L'ami du peuple, portezle en triomphe !
Come on, lift him up a little more. All right.
Soulevezle un peu.
When your neighbor is down, don t kick him but rather help lift him up.
Quand votre voisin est au sol, ne le frappez pas mais aidez le plutôt à se relever.
For if they fall, the one will lift up his fellow but woe to him who is alone when he falls, and doesn't have another to lift him up.
Car, s ils tombent, l un relève son compagnon mais malheur à celui qui est seul et qui tombe, sans avoir un second pour le relever!
Lift me up Let me go Lift me up
Relève moi, laisse moi partir (x6)
Get up, lift up the boy, and hold him in your hand. For I will make him a great nation.
Lève toi, prends l enfant, saisis le de ta main car je ferai de lui une grande nation.
Lift up!
Releve ça.
I cannot lift him.
Je ne peux le soulever.
I cannot lift him.
Je ne parviens pas à le soulever.
Lift me up.
Soulèvemoi.
Should an axe brag against him who chops with it? Should a saw exalt itself above him who saws with it? As if a rod should lift those who lift it up, or as if a staff should lift up someone who is not wood.
La hache se glorifie t elle envers celui qui s en sert? Ou la scie est elle arrogante envers celui qui la manie? Comme si la verge faisait mouvoir celui qui la lève, Comme si le bâton soulevait celui qui n est pas du bois!
Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand for I will make him a great nation.
Lève toi, prends l enfant, saisis le de ta main car je ferai de lui une grande nation.
Lift your head up.
Lift your head up.
Lift up your sleeve.
Souleve ta manche.
I'll lift it up.
Je vais la lever.
Lift up the lettuce.
Soulevez la laitue.
Now lift your dresses up.
Relevez vos robes. Plus haut !
I've often give him a lift there.
Je l'y ai souvent déposé.
This man will lift up America.
Cet homme va soulever l'Amérique.
ASK HIM FOR A LIFT TO THE COAST.
Il peut nous amener sur la côte.
For if they fall, the one will lift up his fellow but woe to him that is alone when he falleth for he hath not another to help him up.
Car, s ils tombent, l un relève son compagnon mais malheur à celui qui est seul et qui tombe, sans avoir un second pour le relever!
Lift the skirts up a little higher.
Retroussez vos jupes plus haut.
Lift up your heads, you gates yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
Portes, élevez vos linteaux Élevez les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
Lift up your heads, O ye gates even lift them up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in.
Portes, élevez vos linteaux Élevez les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.
La hache se glorifie t elle envers celui qui s en sert? Ou la scie est elle arrogante envers celui qui la manie? Comme si la verge faisait mouvoir celui qui la lève, Comme si le bâton soulevait celui qui n est pas du bois!
You can also go up with the lift.
Vous pouvez également monter par l'ascenseur.
When his servants came the next morning to lift him up so that he could eat, he died in their arms.
Le lendemain matin, il meurt dans les bras des serviteurs venus le lever, à l'âge de 68 ans.
Lift up your head, O ye gates and be ye lift up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in.
Portes, élevez vos linteaux Élevez vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
Lift up your hands in the sanctuary. Praise Yahweh!
Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l Éternel!
Lift your hands up for live, so thin already
Soulevez vos mains vers le haut pour les concerts, déjà si mince
lift up and drop down underneath your second finger.
le lever et le reposer sous le majeur.
I started to lift her up and then realized
Je l'ai soulevé et j'ai réalisé
I heard the lift coming up, and I turned.
J'ai entendu l'ascenseur arriver, je me suis retourné.
Now, lift. Lift.
Maintenant, soulevez.
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
De David. Éternel! j élève à toi mon âme.
Come, darling, lift up your head like a good girl.
Viens, ma chérie. Sois gentille, relève la tête.
Meaulnes was anxious to find some one to give him a lift.
Meaulnes avait hâte de trouver quelqu un qui voulût bien se charger de lui.
And I would lift him, and he would put his fingers through.
Et je le soulevais, et il passait ses doigts.
He's sailing tonight and Julia won't lift a finger to stop him.
Il part ce soir et Julia ne lèvera pas le petit doigt pour le retenir.
I'm gonna lift it, lift it higher! I'm gonna lift it, lift it higher!
Je vais me hisser, me hisser encore plus haut, je vais me hisser, me hisser encore plus haut
Yahweh lift up his face toward you, and give you peace.'
Que l Éternel tourne sa face vers toi, et qu il te donne la paix!
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don't forget the helpless.
Lève toi, Éternel! ô Dieu, lève ta main! N oublie pas les malheureux!

 

Related searches : Lift Up - Him Up - Lift Up Head - Lift Up From - Lift Straight Up - Lift Yourself Up - Lift You Up - Lift It Up - Lift Them Up - Lift Me Up - Lift Sb Up - Eat Him Up - Lock Him Up - Trip Him Up