Traduction de "limit is set" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Set miter limit | Ellipse |
Set miter limit | Définir la limite du raccord |
Cannot set size limit. | Impossible de régler la taille limite. |
Cannot set time limit. | Impossible de régler le temps limite. |
After that the limit is set at 16.33 mEq. | Ensuite, la limite est fixée à 16,33 meq. |
limit set in that Article | l apos article 5, dépassant le plafond spécifié dans cet article |
Set user limit to channel. | Définir une limite d'utilisateurs au canal. |
A multilateral limit may only be set if the participant has set at least one bilateral limit . | Un participant ne peut fixer une limite multilatérale que s' il a fixé au moins une limite bilatérale . |
A multilateral limit may only be set if the participant has set at least one bilateral limit . | A multilateral limit may only be set if the participant has set at least one bilateral limit . |
A participant may set a multilateral limit for any relationship that is not subject to a bilateral limit . | Un participant peut fixer une limite multilatérale pour toute relation qui ne fait pas l' objet d' une limite bilatérale . |
A participant may set a multilateral limit for any relationship that is not subject to a bilateral limit . | A participant may set a multilateral limit for any relationship that is not subject to a bilateral limit . |
But when is the last time you set a limit to power ? | Quelle est la dernière fois où vous avez fixé une limite au pouvoir ? |
This is not true because there is an upper limit set within the directive. | Ce n'est pas vrai, attendu que la directive établit un plafond. |
It is important that we set limit values and that we do so in a sensible way, although we already have limit values set in the United Kingdom. | Il importe que nous déterminions des valeurs limites, et ce de manière sensée, bien que nous ayons déjà des valeurs limites définies au Royaume Uni. |
And that limit is driven by the reserve ratio, whatever the regulators set. | Cette limite est en fait décidée par le taux de réserves, qui est le choix des organismes de régulation. |
If a time limit is set, an answer has to have been given within the time set when practicing. | Si une limite de temps est définie, la réponse devra être fournie dans le temps imparti lors de l'exercice. |
The Member of the Commission responsible is to set the appropriate time limit and to state the reason for that time limit. | Le Commissaire compétent fixe le délai approprié et en indique la raison. |
This time limit is shorter than the oneat set out in the Aarhus Convention. | Le délai est plus court que celui qui est énoncé dans la Convention. |
Over here, the upper limit is set at 2 , and for very good reasons. | Chez nous, la limite supérieure est très justement fixée à 2 . |
This limit is set at two months in the case of closed end funds. | Cette limite est fixée à deux mois dans le cas des fonds fermés. |
If limit is set, the returned array will contain a maximum of limit elements with the last element containing the rest of string. | Si limit est fourni, le tableau retourné aurant un maximum de limit éléments, et le dernier élément du tableau contiendra le reste de la chaîne string. |
Set a time limit for the execution of scripts. | Règle une limite de durée pour l'exécution des scripts. |
However, the overall migratory limit would be set stringently. | Il convient que nous la considérions avec circonspection. |
Greece had in fact set a quota limit on | La Commission a d'ailleurs ouvert une procédure d'infraction au titre de l'article 169 contre la Grèce du fait de ce contingentement. |
An aggregate upper limit of 100 million Mk per year is set for epidemic injuries. | Un plafond global de 100 millions de Mk par année a été fixé pour les affections épidémiques. |
The only limit there is, is that which you set for yourself ... which is the premise of his power. | La seule limite existante est celle que vous vous mettez... ce qui est à l'origine de son pouvoir. |
A time limit may be set for making the report. | Un délai peut être imparti pour signaler l infraction. |
For small tankers, we have adopted a compromise position between the 5000 tonne limit set by the ÉÌÏ and the 600 tonne limit set by the Commission. | Pour les petits tankers, nous adoptons une position de compromis entre le plafond de 5 000 tonnes qu' avait fixé l' OMI et celui de 600 tonnes qu' a fixé la Commission. |
A further problem is the fact that it is almost impossible to set limit values for hormone mimicking substances. | Un autre problème tient au fait qu'il est pratiquement impossible d'établir des valeurs limites pour les substances apparentées aux hormones. |
In addition a strict time limit was set, by 24 January. | En outre, un très bref délai a été fixé avant le 24 janvier. |
My vote against certain amendments is merely because they would attempt to set limit values for mercury. | La Communauté doit se doter d'instruments fondamentaux qui, par la suite, pourront s'appliquer aux cas concrets qui se présenteront. |
For this, a time limit of 24 months after entry into force of the directive, is set. | Pour cela, un délai de 24 mois après l entrée en vigueur de la directive est fixé. |
If that limit is exceeded the requirements applicable are those set out at 4.2 of the Guidelines. | Si ce montant est dépassé, les conditions établies au point 4.2 des lignes directrices sont applicables. |
We believe that the limit should be voluntary until there are improved grounds for a new limit to be set. | Nous considérons que ces valeurs limites doivent être facultatives, jusqu'à ce que le fondement sur lequel elles peuvent s'appuyer soit mieux défini. |
It shall constitute an absolute limit for the agency no appointment may be made in excess of the limit set. | Il constitue, pour l'agence, une limite impérative aucune nomination ne peut être faite au delà de cette limite. |
Annex III, substances for which a provisional limit is set in the absence of the scientific data needed | l'annexe 3, destinée aux substances pour lesquelles est fixée une limite provisoire faute de données scientifiques |
If the proof is not provided within the time limit set, the Community trade mark shall be revoked. | Si la preuve n'est pas apportée dans le délai imparti, la déchéance de la marque communautaire est prononcée. |
5.4.2 A maximum time limit for convening the hearing must be set. | 5.4.2 Un délai maximum devra être stipulé pour la fixation de l audience. |
6.4.2 A maximum time limit for convening the hearing must be set. | 6.4.2 Un délai maximum devra être stipulé pour la fixation de l audience. |
Firstly, a European competition policy must set a limit to State aid. | En premier lieu, une politique européenne de la concurrence doit limiter les aides des Etats. |
A margin of tolerance, if set, is a concentration which is higher than the limit value when legislation comes into force. | La marge de dépassement éventuelle est une concentration supérieure à la valeur limite à la date à laquelle la législation entre en vigueur. |
The limit is effectively set at 45 years, and it is not possible to recruit anyone over 51 years of age. | Effectivement, la limite est fixée à 45 ans, et il n'est pas possible d'aller au delà de 51 ans. |
National authorities may set a time limit for the ECB 's opinion , and the minimum period is one month . | Les autorités nationales peuvent fixer un délai pour l' avis de la BCE le délai ne peut être inférieur à un mois . |
(8) It is necessary to set a limit for Community aid in relation to the total cost of investment. | (8) Il y a lieu de fixer une limite au concours communautaire par rapport au coût total de l'investissement. |
It is, in this context, noteworthy that the Brussels Summit set no limit to the funds for rural development. | Dans ce contexte, il convient de noter que le sommet de Bruxelles n'a pas limité les crédits consacrés au développement rural. |
Related searches : Limit Set For - Set Credit Limit - Set Time Limit - Set A Limit - Set Point Limit - Limit Is Reached - Limit Is Exceeded - Appointment Is Set - Configuration Is Set - Alarm Is Set - Action Is Set - Is Set Back - Course Is Set - Is Still Set