Traduction de "limite est fixée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Limite - traduction : Limite - traduction : Limité - traduction : Limité - traduction : Limité - traduction : Limite est fixée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ensuite, la limite est fixée à 16,33 meq.
After that the limit is set at 16.33 mEq.
La date limite d'inscription est fixée au 29 août 2014.
The deadline to apply is August 29, 2014.
La date limite d'inscription est fixée au mardi 25 janvier 2005.
The registration deadline is Tuesday, 25 January 2005.
Chez nous, la limite supérieure est très justement fixée à 2 .
Over here, the upper limit is set at 2 , and for very good reasons.
CATÉGORIES D'ESPÈCES POUR LESQUELLES UNE VALEUR LIMITE EN ABVT EST FIXÉE
SPECIES CATEGORIES FOR WHICH TVB N LIMIT VALUES ARE FIXED
La date limite de dépôt des demandes est fixée au 1er mars.
Foreign broadcast journalists must apply by 1 March.
Sa limite au nord est fixée par les fleuves Danube Save Kupa.
Its northern boundary is often given as the Danube, Sava and Kupa Rivers.
La date limite pour les inscriptions est fixée au vendredi 24 juin.
The deadline for registration is today, 24 June.
La date limite pour les inscriptions est fixée au vendredi 24 juin.
The deadline for registration is Friday, 24 June.
La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui 13 septembre.
The registration deadline is today, 13 September.
La date limite de cette mise en oeuvre est fixée à 2015.
The target date for such implementation is 2015.
La date limite d' envoi des contributions est fixée au 15 septembre 2003 .
The deadline for contributions is 15 September 2003
Cette limite est fixée à deux mois dans le cas des fonds fermés.
This limit is set at two months in the case of closed end funds.
C' est la première fois qu' une valeur limite est fixée pour une substance cancérigène.
It will be the first legal instrument to set a limit on concentrations of a carcinogenic substance.
En boxe amateur (olympique), la limite est fixée entre 46 kg et 49 kg.
Professional boxing The weight limit at light flyweight in professional boxing is 108 pounds (49 kilograms).
La date limite pour la soumission de documents est fixée au 18 juillet 2005.
The deadline for submission of documents is 18 July 2005.
La date limite pour la soumission de documents est fixée au 31 juillet 2006.
The deadline for submission of documents is 31 July 2006.
2015 est la limite fixée pour la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement.
2015 is the year by which the Millennium Development Goals are to be met.
La limite fixée pour l exonération de la TVA est de 80 couronnes danoises (10 euros).
The Danish limit for VAT exemption is DKK 80 (EU 10).
Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.
No limit shall be placed on the minimum or maximum dower.
2015 est la limite fixée pour la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement (OMD).
2015 is the year by which the Millennium Development Goals (MDGs) are to be met.
l'annexe 3, destinée aux substances pour lesquelles est fixée une limite provisoire faute de données scientifiques
Annex III, substances for which a provisional limit is set in the absence of the scientific data needed
Néanmoins, la limite globale de migration serait fixée de manière stricte.
We face a major task in constructing a new and durable frame work for food law.
Seulement, la limite a, ici, été fixée à 60 000 kg.
These concern firstly the limiting of the levies on small milk producers, where the lower limit was set at 60 000 kg.
Il fut en temps où notre limite était fixée à 1,1 .
There was a time when we had a limit of 1.1 .
Si la limite est fixée à trois canons automoteurs par bataille, les temps d'attente seront trop longs.
If the limit is three SPGs per battle, the result is awful queue times.
La date limite pour les réponses était fixée au 15 juin 2004.
A deadline for replies was set on 15 June 2004.
La valeur limite fixée par le Conseil ne va pas aussi loin.
The Council' s limit values are not as far reaching.
La limite de vitesse est fixée à (30 mph) à Vaudreuil Dorion et (45 mph) à L'Île Perrot.
The speed limit is 50 km h (30 mph) in Vaudreuil Dorion and 70 km h (45 mph) in L'Île Perrot.
Cette limite a été remplacée ensuite par la limite inférieure, qui était originairement fixée à 85 du prix de base.
That limit was subsequently replaced by the lower limit which had originally been fixed at 85 of the basic price.
Un établissement de crédit respecte en permanence la limite fixée au paragraphe 1 .
A credit institution shall at all times comply with the limit laid down in paragraph 1 .
La date limite pour les observations a été fixée au 14 février 2005.
The closing date for public comments would be on 14 February 2005.
Un établissement de crédit respecte en permanence la limite fixée au paragraphe 1.
A credit institution shall at all times comply with the limit laid down in paragraph 1.
Je soutiens la limite fixée à 150 grammes pour des raisons de prudence.
I speak in support of the 150 gramme limit for reasons of caution.
La date limite pour l'inscription pour les programmes de bourses de l'UNITAR est fixée au vendredi 28 octobre 2005.
The registration deadline for the UNITAR Fellowship Programmes is Friday, 28 October 2005.
Effectivement, la limite est fixée à 45 ans, et il n'est pas possible d'aller au delà de 51 ans.
The limit is effectively set at 45 years, and it is not possible to recruit anyone over 51 years of age.
Avec effet au 1er juillet 2004, pour l allocation de chômage visée à l'article 28 bis, paragraphe 3, deuxième alinéa, du régime applicable aux autres agents, la limite inférieure est fixée à 1179,72 EUR, la limite supérieure est fixée à 2359,44 EUR et l abattement forfaitaire est fixé à 1072,48 EUR.
With effect from 1 July 2004, for the unemployment allowance referred to in the second subparagraph of Article 28a(3) of the Conditions of employment of other servants, the lower limit shall be EUR 1179,72, the upper limit shall be EUR 2359,44 and the standard allowance shall be EUR 1072,48.
Avec effet au 1er juillet 2004, pour l allocation de chômage visée à l'article 96, paragraphe 3, deuxième alinéa, du régime applicable aux autres agents, la limite inférieure est fixée à 884,79 EUR, la limite supérieure est fixée à 1769,58 EUR et l abattement forfaitaire est fixé à 804,36 EUR.
With effect from 1 July 2004, for the unemployment allowance referred to in the second subparagraph of Article 96(3) of the Conditions of employment of other servants, the lower limit shall be EUR 884,79, the upper limit shall be EUR 1769,58 and the standard allowance shall be EUR 804,36.
Avec effet au 1er juillet 2005, pour l'allocation de chômage visée à l'article 28 bis, paragraphe 3, alinéa 2, du régime applicable aux autres agents, la limite inférieure est fixée à 1205,67 EUR, la limite supérieure est fixée à 2411,35 EUR et l'abattement forfaitaire est fixé à 1096,07 EUR.
With effect from 1 July 2005, for the unemployment allowance referred to in the second subparagraph of Article 28a(3) of the Conditions of employment of other servants, the lower limit shall be EUR 1205,67, the upper limit shall be EUR 2411,35 and the standard allowance shall be EUR 1096,07.
Avec effet au 1er juillet 2005, pour l'allocation de chômage visée à l'article 96, paragraphe 3, alinéa 2, du régime applicable aux autres agents, la limite inférieure est fixée à 904,26 EUR, la limite supérieure est fixée à 1808,51 EUR et l'abattement forfaitaire est fixé à 822,06 EUR.
With effect from 1 July 2005, for the unemployment allowance referred to in the second subparagraph of Article 96(3) of the Conditions of employment of other servants, the lower limit shall be EUR 904,26, the upper limit shall be EUR 1808,51 and the standard allowance shall be EUR 822,06.
La limite d'âge fixée pour les administrateurs et les administrateurs adjoints est actuellement de 35 ans à la Commission européenne.
The general limit laid down for administrators and assistant administrators is at present laid down, within the Commission, at 35.
Aucune limite ne sera fixée pour l' utilisation des prêts bancaires par une contrepartie .
No limits will be applied to the use of bank loans by a counterparty .
La date limite pour l'envoi de la réponse était fixée au 10 août 2005.
The deadline for response was 10 August 2005.
Pour l'année 2005, outre la date limite prévue à l'article 7, paragraphe 1, deuxième alinéa, une deuxième date limite de présentation des programmes est fixée au 31 juillet 2005.
For 2005, as well as the deadline provided for in the second subparagraph of Article 7(1), a second deadline for the submission of programmes shall be set at 31 July 2005.
Pour l année 2005, outre la date limite prévue à l article 7, paragraphe 1, deuxième alinéa, une deuxième date limite de présentation des programmes est fixée au 31 octobre 2005.
For 2005, as well as the deadline provided for in the second subparagraph of Article 7(1), a second deadline for the submission of programmes shall be set at 31 October 2005.

 

Recherches associées : Date Limite Est Fixée - Limite Fixée Pour - Date Limite Est Fixée Demain - Période Est Fixée - Date Est Fixée - Est Limite - Limite Est - Date Fixée - Solidement Fixée - Fixée Solidement - Solidement Fixée - Date Fixée - été Fixée - Non Fixée