Traduction de "date fixée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Daté - traduction : Daté - traduction : Date fixée - traduction : Date - traduction : Date - traduction : Date fixée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une date sera fixée ultérieurement.
An appropriate date is currently being sought.
La date a été fixée ?
Is the date fixed for the launch yet? No.
La date sera fixée plus tard.
The date will be determined later.
Une autre date sera fixée ultérieurement
Another date would be arranged later on.
Date fixée pour la réexportation 3
Date set for re exportation 3
La date d'exécution de Shafqat avait été fixée.
Shafqat's execution date was soon set.
à la date fixée dans le contrat ou
on the date stated in the contract or
date d entrée en vigueur du présent règlement ou date fixée par le législateur .
date of entry into force of this Regulation or from any other date set by the legislator .
Emirats Arabes Unis La date du Barcamp est fixée
UAE BarCamp UAE Date Set Global Voices
une date fixée à laquelle le compte expire 160
A set date when the account expires
Nous refusons catégoriquement qu'une date soit fixée à Copenhague.
We firmly reject the idea that Copenhagen should name a date for negotiations!
Cette date devrait être fixée au 31 mars 2005.
This terminal date should be 31 March 2005.
La date fixée dans le rapport 2020 n'est pas réaliste et impossible à respecter, mais la date fixée par le Conseil 2034 est trop lointaine.
The timetable set in the report of 2020 is unrealistic and impracticable, but the timetable set by the Council of 2034 is too far in the distance.
La date fixée pour ce referendum, 2017, est suffisamment éloignée.
The year of the promised referendum, 2017, is comfortably far away.
La date limite d'inscription est fixée au 29 août 2014.
The deadline to apply is August 29, 2014.
Aucune date n'avait encore été fixée pour les négociations officielles.
Dates had not yet been set for formal talks.
La date de ces élections a été fixée au 16 mai.
The election date has been set on May 16.
La date de l'attaque fut fixée au , puis décalée au 23.
The date of the attack was set for 22 October, then changed to 23 October.
La date des élections est fixée au mois de mai 1921.
The date for the elections was therefore set for May 1921.
La date limite d'inscription est fixée au mardi 25 janvier 2005.
The registration deadline is Tuesday, 25 January 2005.
Il rejette l'accord préalable. Une date et fixée pour le procès.
He rejects a final plea deal and a trial date is set.
Une date sera fixée en septembre 2003 (période proposée début 2004).
A date would be fixed in September 2003 (beginning of 2004 suggested).
Monsieur le Président, je crains qu'aucune date butoir n'ait été fixée.
Mr President, I am afraid there is no such target date.
La date limite de réponse était fixée au 27 mars 2002. À cette date, trois candidatures étaient introduites
The deadline for responding was 27 March 2002, by which date three applications had been submitted
Mais jusqu à présent, aucune date n a été fixée pour l organisation d un référendum.
But thus far, there is no agreement on the timing of a referendum.
Aucune date n'a encore été fixée pour les débats ou le vote.
No date has been set for debate or vote.
La date limite de dépôt des demandes est fixée au 1er mars.
Foreign broadcast journalists must apply by 1 March.
La date de son procès aurait été fixée au 23 octobre 1992.
A trial date was reportedly set for 23 October 1992.
La date limite pour les inscriptions est fixée au vendredi 24 juin.
The deadline for registration is today, 24 June.
En 1352, sa date est définitivement fixée au dimanche de la Trinité.
In 1352, the date was fixed on Trinity Sunday.
S'il survit, sa date de libération est fixée au 5 mai 2032.
His projected release date, if he survives, is May 5, 2032.
La date d'adhésion à l'UE a été fixée au 1er janvier 2007.
and tThe target date for EU membership has been set at 1 January 2007.
La date limite pour les inscriptions est fixée au vendredi 24 juin.
The deadline for registration is Friday, 24 June.
La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui 13 septembre.
The registration deadline is today, 13 September.
La date limite pour les réponses était fixée au 15 juin 2004.
A deadline for replies was set on 15 June 2004.
La date de la prochaine réunion est fixée au 2 juillet 2003.
2 July 2003 was chosen as the date for the next meeting.
Je souhaiterais, comme elle, qu'une date antérieure à 1990 puisse être fixée.
Can I ask the Commission whether it will not join with us in demanding that the target date be immediately and not 1990 or 1992?
La date limite de cette mise en oeuvre est fixée à 2015.
The target date for such implementation is 2015.
La date des réunions est fixée par le Directoire sur proposition du président .
The date of the meetings shall be decided by the Executive Board on a proposal from the President .
La date des réunions est fixée par le directoire sur proposition du président .
The date of the meetings shall be decided by the Executive Board on a proposal from the President .
La date limite d' envoi des contributions est fixée au 15 septembre 2003 .
The deadline for contributions is 15 September 2003
15 août date fixée par le pape pour le départ de la croisade.
The People's Crusade, the German Crusade, and the First Crusade begin.
La date limite pour les observations a été fixée au 14 février 2005.
The closing date for public comments would be on 14 February 2005.
3.1.3 La date d'expiration de ces mesures est fixée au 31 décembre 2013.
3.1.3 The measures are intended to expire on 31 December 2013.
d'avancer la date fixée pour la présentation des projets d'analyses d'impact au comité.
advance the timing of submission of draft impact assessments to the Board.

 

Recherches associées : Une Date Fixée - Date Est Fixée - Aucune Date Fixée - Date Fixée Encore - Date Limite Est Fixée - Date Limite Est Fixée Demain - Solidement Fixée - Fixée Solidement - Solidement Fixée - été Fixée - Non Fixée - Fixée Stockée - Fixée à Demeure