Traduction de "long forgotten" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Forgotten - translation : Long - translation : Long forgotten - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
She's long forgotten. | Elle est depuis longtemps oubliée. |
This, you've long forgotten. | ceci, tu l'as oublié depuis longtemps. |
You've forgotten your place long enough. | Vous oubliez votre position |
Forgotten, abandoned, long long ago I've been an orphan, with no smile. | Oublié, abandonné depuis sa tendre enfance orphelin je suis resté, Sans joie ni chance. |
These long forgotten battles seem suddenly very immediate once again. | Ces batailles oubliées depuis longtemps semblent soudainement très présentes à nouveau. |
This connection was later forgotten during a very long time. | Cette association s'efface au fil des siècles. |
It's men of greed like you who have long forgotten gratitude. | Les avares comme vous ne savent plus ce qu'est la gratitude. |
I hope some of you haven't forgotten how long it took you. | J'espère que certains n'ont pas oublié le temps qu'il leur a fallu. |
Let me give you a quick reminder of something that you've long forgotten. | Voici un petit rappel d'une chose que vous avez oubliée depuis longtemps. |
I've learned through experience that people remember pictures long after they've forgotten words, | J'ai appris par expérience que les gens se souviennent des images longtemps après qu'ils aient oublié les mots. |
Let me give you a quick reminder of something that you've long forgotten. | C'est le cadre autour duquel les autres parties sont verrouillées. |
Once it was only a dream of technoids and a few long forgotten politicians. | A une époque, ce n'était que le rêve de technoids et de quelques politiciens oubliés depuis longtemps. |
You've been in Hollywood too long. I think you've forgotten a lot of things. | Tu es restée à Hollywood trop longtemps. |
And once, long after when he'd forgotten and was angry it saved my life. | Une fois, longtemps après, alors qu'il était très en colère, elle m'a sauvé la vie. |
My oak trees may fight those rascals over the water when I am long forgotten. | Mes chênes combattront ces gredins sur l'eau quand je serai déjà oublié. |
I'd forgotten that you'd forgotten. | J'avais oublié que tu avais oublié. |
While pursuing the thief, Spyro discovers a world once inhabited by the dragons, but long abandoned and forgotten. | Pendant qu'il recherche les œufs, Spyro découvre un monde anciennement habité par les dragons, depuis longtemps abandonné et oublié. |
This legislation will go through to second reading well after the political pyrotechnics of Barcelona are long forgotten. | La législation sera examinée en deuxième lecture bien longtemps après que le rideau soit tombé sur le Sommet de Barcelone. |
Forgotten! | Oubliée! |
The speakers had conveniently forgotten the atrocities committed by Fretilin, which had long terrorized the population of East Timor. | Ces orateurs ont oublié fort à propos les atrocités commises par le Fretilin, qui a pendant longtemps terrorisé la population du Timor oriental. |
But it's like I've come home from a long visit someplace andI seem to have forgotten all that's happened. | C'est comme si je rentrais chez moi, et que j'avais oublié tout le reste. |
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten. | Personne n'est oublié et rien n'est oublié. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
They have forgotten God, so He has forgotten them. | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
They have forgotten Allah so He hath forgotten them. | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them accordingly . | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
Forgotten victims | Des victimes oubliées |
I've forgotten. | Je l'ai oublié. |
Forgotten Gold | L'or oublié |
Entirely forgotten. | Tout est oublié |
Forgotten it? | L'oublier ? |
I've forgotten. | J'ai oublié. |
Forgotten men? | Les oubliés ? |
I'd forgotten... | J'avais oublié... |
Forgotten. Oh. | J'ai oublié. |
It should not be forgotten that apartheid existed as long as it did because it had powerful friends and backers apos . | Il ne faut pas oublier que si l apos apartheid a existé pendant si longtemps, c apos est parce qu apos il pouvait compter sur des appuis et des amis puissants. |
We talk a great deal about the precautionary principle but, in the case of antibiotics, it has long since been forgotten. | S'agissant des antibiotiques, il y a longtemps que l'on est passé outre au fameux principe de précaution. |
The Forgotten Genocide | Le génocide oublié |
The Forgotten Sick | Les malades oubliés |
Nothing is forgotten. | Rien n'est oublié. |
I haven't forgotten. | Je n'ai pas oublié. |
I have forgotten. | J'ai oublié. |
I must've forgotten. | Je dois avoir oublié. |
You've already forgotten. | Tu as déjà oublié. |
You've already forgotten. | Vous avez déjà oublié. |
Related searches : Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Get Forgotten - Conveniently Forgotten - Accidentally Forgotten - Being Forgotten - Forgotten Corner - Often Forgotten - Totally Forgotten - Simply Forgotten - Having Forgotten