Traduction de "looks more promising" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Looks - translation : Looks more promising - translation : More - translation : Promising - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The gerontology approach looks much more promising on the surface, because, you know, prevention is better than cure. | L'approche de la gérontologie apparait beaucoup plus prometteuse d'abord, parce que, vous savez, mieux vaut prévenir que guérir. |
A focus on urban renovation and rural development looks promising | La rénovation urbaine et le développement des zones rurales sont deux domaines prometteurs à cet égard. |
Reception Margeaux Watson of Entertainment Weekly said the video looks promising. | Margeaux Watson de Entertainment Weekly a déclaré la vidéo semble prometteur. |
I discussed the naval situation with the French attaché. It looks promising. | J'ai discuté avec l'attaché militaire français. |
Is the future more promising? | La deuxième raison est que ces surprenants français sont un peuple bizarre. |
A more promising economic outlook | Des perspectives économiques plus positives |
7.1.4 Second generation biofuels offer more promising prospects. | 7.1.4 Les biocarburants de seconde génération offrent des perspectives plus prometteuses. |
8.1.5 Conversely, second generation biofuels offer more promising prospects. | 8.1.5 En revanche les biocarburants de seconde génération offrent des perspectives plus prometteuses. |
Work is continuing on other analytical methods of proving that other foodstuffs have been irradiated, and it looks promising. | On travaille également à d'autres modes d'analyse permettant de prouver qu'il y a eu irradiation, et ce également pour d'autres denrées alimentaires. |
In the short term, however, financing should not be a problem foreign exchange reserves have reached more than 250 billion foreign direct investment, which has fallen elsewhere, still looks promising. | Dans l immédiat, les financements ne devraient pas poser problème les réserves en devises étrangères ont dépassé les 250 milliards de dollars l investissement étranger direct, qui a chuté partout ailleurs, a toujours l air prometteur. |
In the short term, however, financing should not be a problem foreign exchange reserves have reached more than 250 billion foreign direct investment, which has fallen elsewhere, still looks promising. | Dans l immédiat, les financements ne devraient pas poser problème les réserves en devises étrangères ont dépassé les 250 milliards de dollars l investissement étranger direct, qui a chuté partout ailleurs, a toujours l air prometteur. |
But assuming further measures in the Community's agricultural reform policy and binding agreements in the GATT, especially with the USA, the outlook for both groups of developing countries looks more promising. | Ceci est vrai aussi du reste, le cas échéant, pour les autres importateurs nets chez qui se manifeste une tendance à l'autosuffisance. |
It looks more simple,more beautiful that way. | Il semble plus simple, plus belle comme ça. |
He looks more and more like my late husband. | II ressembIe de pIus en pIus à son pauvre père. |
Your skin looks much more appealing. | Ça rend la peau beaucoup plus alléchante. |
There are re looks for more | Il y a re cherche plus |
It looks more like a battlefield. | Il ressemble plus à un champ de bataille. |
Which doll looks more like you? | Quelle poupée te ressemble? hum...celle ci. |
Which doll looks more like you? | Des enfants mexicains ont été intérogés dans le cadre d'une enquête qui reproduit l'exprérience imaginée par Kenneth et Mammie Clark aux États Unis dans les années 1930. On montre ici une partie des résultats qui reflète les réponses de la majorité des enfants interrogés. La vidéo a été filmée dans un cadre qui inspire confiance, et les enfants répondent en toute liberté. |
Looks more like espionage to me! | Moi, je trouve que c'est de l'espionnage ! |
Looks like more passengers this trip. | Bonsoir, Moreno. On dirait qu'il y a plus de passagers. |
I think there's a reason why farming can have a more prevalent and more promising future. | Sujet d'aujourd'hui l'agriculture urbaine . |
9.1.5 Conversely, second generation biofuels, BTL or biogas offer more promising prospects. | 8.1.5 En revanche les biocarburants de seconde génération, le BtL ou le Biogaz offrent des perspectives plus prometteuses. |
A less noisy car looks more eco... | Une voiture moins bruyante a l'air plus écologique . |
He looks more frightened than the tiger. | C'est le cas ! |
This is promising , but far more needs to be done in this field . | Cela va dans le bon sens , mais il reste beaucoup à faire dans ce domaine . |
Fortunately, promising new models for making education more coherent and capacious are emerging. | Fort heureusement, nous assistons aujourd hui à l émergence de nouveaux modèles prometteurs en faveur d une éducation plus cohérente et plus ouverte. |
Such actions are much more necessary than words, however promising they might sound. | De telles mesures sont infiniment plus nécessaires que des paroles, si prometteuses puissent elles paraître. |
In South Africa, the horizon of change is more promising than ever before. | En Afrique du Sud, les perspectives de changement semblent plus encourageantes que jamais. |
But the dynamics are more promising than we have seen for some time. | Mais la dynamique est plus prometteuse qu'elle ne l'a été depuis longtemps. |
That was more promising than many other things we hear from his government. | Les propos qu'il a tenus étaient plus prometteurs que de nombreuses autres réflexions de son gouvernement. |
That scenario now looks all the more likely. | Ce scénario semble aujourd hui d autant plus probable. |
In times, this film looks more like Fritz | Avec le temps, ce film ressemble plus au grand film de Fritz Lang |
This next chart looks at more recent data. | Le diagramme suivant présente des données plus récentes. |
The cat now looks more like a kitten. | Le léopard ressemble désormais à un chaton. |
1992 looks set to bring even more changes. | Il semble bien que 1992 apportera encore plus de changements. gements. |
Looks like he's goin' to take more lessons. | On dirait qu'il va reprendre ses leçons. |
Looks more like a museum than an office. | Ça fait musée. |
It looks good to see you once more. | Heureux de te revoir. |
Looks more like an old mistress to me. | Ça m'a plutôt l'air d'une maîtresse. |
It looks more like the suit got you. | On dirait plutôt que c'est le costume qui t'a eu. |
The cooperation procedure, well handled, can in point of fact prove much more promising than it seemed at first, much more promising as a means of bringing Parliament into the exercise of legislative power. | La procédure de coopération, bien maniée, peut en effet être beaucoup plus prometteuse qu'elle ne paraissait à l'origine, beaucoup plus prometteuse pour associer le Parlement au pouvoir législatif. |
More promising is the 150 billion tax cut that the US Congress recently enacted. | La réduction fiscale de 150 milliards de dollars votée par le Congrès est en revanche plus prometteuse. |
More promising is the 150 billion tax cut that the US Congress recently enacted. | La réduction fiscale de 150 milliards de dollars votée par le Congrès est en revanche plus prometteuse. |
He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal. | Il paraît plus rassurant que Sarkozy et plus compétent que Royal. |
Related searches : Looks Promising - More Promising - Looks Very Promising - It Looks Promising - Is More Promising - Much More Promising - More Promising Than - Look More Promising - Looks More Than - Looks More Like - Look Promising - Order Promising