Traduction de "low quality evidence" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Evidence - translation : Low quality evidence - translation : Quality - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Low Quality
Basse qualité
However, the quality of the evidence is low given it is based on very few studies and patients.
D'autres études montrent cependant que les causes incluent la modification des hormones féminines durant la grossesse.
Low Quality Mp3
MP3 de basse qualité
Low quality of higher education...
Le bas niveau de l'enseignement supérieur..
360x360dpi, plain paper low quality
360 x 360 ppp, papier ordinaire, qualité basse
Low CPU usage, modest quality
Faible utilisation du processeur, qualité modesteName
(h) Low quality in all sectors of education
h) Mauvaise qualité de l'enseignement dans tous les secteurs de l'éducation
Is this page from a quality website or is it low quality, even spamming?
Cette page inclut elle des synonymes de ces mots ? Provient elle d'un site Web de qualité ? Est il digne de confiance ?
Production was too slow and quality was unacceptably low.
La production était trop lente et la qualité était beaucoup trop basse.
and the quality of Turkish products is too low.
la qualité des produits turcs est trop faible.
People didn't understand that, therefore sometimes artisans end up making low price and low quality bread.
Ça n'a pas été compris, du coup, nous nous retrouvons parfois avec les artisans qui font un pain à bas prix et de mauvaise qualité.
The late 1990's produced evidence that low dynamism was associated with weak economic performance, particularly low prosperity.
La fin des années 1990 a apporté la preuve qu'un dynamisme affaibli allait de pair avec des performances économiques faibles, et particulièrement une faible prospérité.
A low latency, high quality voice chat program for gaming
Un programme de messagerie instantanée audio à faible latence et de haute qualité pour le jeu
The price is low, but the quality isn't very good.
Le prix est bas mais la qualité n'est pas très bonne.
The price is low, but the quality isn't very good.
Le prix est bas mais la qualité est médiocre.
Most likely the burning failed due to low quality media.
La gravure a échoué certainement à cause de la faible qualité du média.
The quality of counterfeit euro banknotes has generally been low.
Généralement, les contrefaçons de billets en euros sont de qualité médiocre.
Low and Medium Quality Common Wheat transitional tariff rate quota
Critères d'admissibilité
This quality is much in evidence in a recent IMF report
Une qualité parfaitement mise en évidence dans un récent rapport du FMI
This quality is much in evidence in a recent IMF report
Une qualité parfaitement mise en évidence dans un récent rapport du FMI 
Evidence of efficacy with chlormezanone is limited and of poor quality.
Les preuves de l efficacité de la chlormézanone sont limitées et leur niveau de qualité est insuffisant.
Also, digital video was of very low quality at the time, especially on low cost consumer devices.
Prix à l'époque Les caractéristiques peuvent différer selon les modèles et leur lieu de commercialisation.
For several years low quality content has been broadcast in Spain.
A des fins économiques, celles ci se prêtent au sensationnel bien que cela entraîne de graves manquements éthiques et une désinformation du public.
The image quality is really bad the resolution is so low.
La qualité d'image est vraiment mauvaise la résolution est si basse.
A low quality environment often aggravates the spatial dimension of exclusion.
Un environnement de qualité médiocre a souvent pour corollaire une aggravation de l exclusion spatiale.
We are giving them high quality beef at ridiculously low prices.
Nous lui fournissons des viandes bovines de haute qua lité à des prix ridiculement bas.
This quality has been much in evidence over the last six months.
Sans recourir à cette méthode proprement communautaire, nous n'aurions connu ni marché unique, ni Communauté européenne.
However, no evidence of renal toxicity was observed in the low dose group.
Cependant, il n a pas été observé de toxicité rénale dans le groupe traité à faible dose.
As low quality products sell at the same price as high quality products, the latter disappear from the market.
Et quand un produit de mauvaise qualité est vendu au même prix qu un produit de qualité, ce dernier a tendance à disparaître des marchés. C est ce que l on appelle en anglais le lemon effect ( effet citron ).
Bone biopsy results showed bone of normal quality with no evidence of impaired bone remodelling and no evidence of mineralisation defects.
Les résultats de la biopsie osseuse ont mis en évidence un os de qualité normale, sans signe d'altération du remodelage osseux et sans signe de défaut de minéralisation.
Rather, Poland simply combines low costs (including wages) and high quality production.
Cela tient tout simplement à de faibles coûts de production (notamment en matière de salaire) alliés à une excellente qualité de fabrication.
Or it becomes almost like low quality article banks sort of stuff.
Ou ça devient une sorte de compilation d'articles de faible qualité...
The low teachers' salary level in Latvia affects the quality of education.
Le faible niveau des salaires des enseignants affecte la qualité de l'éducation.
This isindisputable evidence of the quality of thework carried out in the earlier stages.
Les casen cours sont traités avec la célérité et la sérénité requises.
The main problem is the extremely low quality of the region s educational system.
Le principal problème vient de la médiocrité du système éducatif de la région.
We know we rank high on corruption and low on quality of life.
Nous savons que nous sommes en haut des classements pour la corruption et en bas pour la qualité de la vie.
The reply of this company was also significantly incomplete and of low quality.
La réponse de cette société était par ailleurs très lacunaire et de piètre qualité.
Ours are quality frames and not low quality articles. Eyeglasses of this kind are considerably more expensive in any optical shop.
Nos montures sont de qualité et non pas des articles de mauvaise qualité. De telles lunettes sont considérablement plus chères chez n'importe quel opticien.
These may vary for Tsebelia and Mavra between 30 of the intervention price for low quality and 159 for top quality.
Ils peuvent aller, pour le Tsebelia et le Mavra, de 30 du prix d'intervention pour la qualité moyenne jusqu'à 159 pour la qualité supérieure.
A mixture is classified in Category 1 based on reliable and good quality human evidence.
Un mélange est classé dans la Catégorie 1 lorsqu'on dispose de données acquises par l'expérience, fiables et de qualité, sur l'homme.
Poor people with little education choose high fertility rates and thus low quality children.
Les populations pauvres et peu éduquées font le choix d'un taux de fécondité élevé et de ce fait d'enfants de faible qualité.
About a quarter of working Europeans still remain in jobs of relatively low quality.
Près d un quart de la population active européenne occupe des emplois de qualité relativement médiocre.
They are smaller than their predecessors, and are built of low quality local stone.
Mastaba d Ouserkaf ânkh, directeur de tous les travaux du roi .
Tanzania also has a mosquito net factory producing high quality and low priced nets.
La Tanzanie dispose également d'une usine fabriquant des moustiquaires peu onéreuses et de très bonne qualité.
say so easily that cabins with beds behind are also often of low quality.
McMillan Scott (ED), rapporteur. Monsieur le Président, je ne suis pas favorable aux amendements de M. van der Waal.

 

Related searches : Low Evidence - Evidence Quality - Quality Evidence - Low Quality - Quality Of Evidence - High Quality Evidence - Evidence Of Quality - Low Quality Bonds - Low Quality Stocks - Low Quality Jobs - Low Quality Products - Low Cost Quality - Very Low Quality - Of Low Quality