Traduction de "mainstream parties" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Extreme right wing parties had an effect on mainstream political parties and their policies. | Les partis d'extrême droite avaient un effet sur les partis politiques traditionnels et leurs orientations. |
Yet mainstream European Conservative parties often Christian Democrats continue to attract voters. | Néanmoins, les partis dominants de droite souvent chrétiens démocrates conservent leur assise électorale. |
This put the party at odds with the mainstream centre right parties. | Il a notamment approuvé les communications du secrétaire et du trésorier. |
Fortunately 'bigots' do not have the support of the mainstream Australian political parties. | Heureusement, les bigots' ne sont pas suivis par les principaux partis politiques australiens. |
Mainstream parties must reclaim the mantle of patriotism and redefine the national interest accordingly. | Les partis majoritaires doivent se réapproprier le patriotisme et redéfinir en conséquence l intérêt national. |
All mainstream parties are rallying round Jacques Chirac to keep out Monsieur Le Pen. | Tous les partis dominants se rallient autour de Jacques Chirac pour se protéger de Monsieur Le Pen. |
This ambivalence has been, until now, common to almost all mainstream center right parties in Europe. | Cette ambivalence reste, jusqu à ce jour, commune à la plupart des partis de centre droit classiques en Europe. |
In this way, only mainstream European parties qualify for European subsidy, while the national political parties which are closer to the citizen do not. | Seules les grandes mouvances organisées à l' échelle européenne peuvent prétendre à cette subvention européenne, alors que les partis politiques nationaux, qui sont donc proches du citoyen, n' y ont pas droit. |
NGOs, political parties, mainstream and citizen media discussed the government s attitude, demanding that minister Jeremic submit resignation. | Les ONG, les partis politiques, les médias traditionnels et les citoyens ont réagi à l'attitude du gouvernement, demandant la démission du ministre Jeremic. |
What seems clear from Sunday's vote is that France's mainstream parties are enduring a crisis of legitimacy. | Ce qui ressort clairement du vote de dimanche, c'est que les partis dominants français subissent une crise de légitimité. |
It was within the mainstream parliamentary parties that there was the need to focus on combating racism. | C'est dans le cadre des partis parlementaires traditionnels que le racisme devait être combattu. |
Le Pen accused the mainstream parties of ganging up on her, describing their cooperation as a denial of democracy. | Le Pen accuse les partis majoritaires de se liguer contre elle, qualifiant de déni de démocratie leur coopération. |
Even some mainstream political parties have resorted to using anti Roma rhetoric that would have been inconceivable a decade ago. | Même certains partis politiques traditionnels ont eu recours à un discours hostile envers les Roms qui aurait été inconcevable il y a une décennie. |
Mainstream Meaninglessness | Non sens ordinaire |
Firstly, there was the trivialization of racist and xenophobic utterances, which stemmed from the growing influence of extreme right wing movements and parties on the political programmes of mainstream parties. | Il y a tout d'abord la banalisation du discours raciste et xénophobe, qui découle de l'influence grandissante des partis et mouvements d'extrême droite sur les programmes politiques des partis traditionnels. |
They're not mainstream. | Ils ne sont pas ordinaires. |
Nor is it always the case that mainstream parties can cut off support for extremists by selectively coopting their complaints and demands. | Il est tout aussi erroné de croire que le fait d aborder leurs préoccupations et exigences permettrait systématiquement aux partis traditionnels de ravir des électeurs aux partis extrémistes. |
So, besides the FDP, this party, too, is profiting from the mainstream political parties half hearted handling of the global economic crisis. | Donc, outre le FDP, ce parti aussi profite de la manière peu enthousiaste avec laquelle les partis majoritaires traitent la crise économique. |
Such parties come to be seen as more mainstream, and their appeal to traditionally harder to win women supporters receives a boost. | Ces partis en viennent à être perçus comme plus grand public et leur capacité à obtenir le soutien des femmes, traditionnellement plus difficiles à convaincre, s en trouve renforcée. |
They were mainstream events that attracted thousands of people (up to 25,000 instead of the 4,000 that came to earlier warehouse parties). | Il existe de nombreux événements ayant attiré des centaines d'individus (plus de 25 000). |
The presence of extreme right wing parties in electoral politics had an impact on mainstream political parties and their policies and the political responses towards this phenomenon must be multifaceted and inclusive. | La participation de partis d'extrême droite aux scrutins avait un impact sur les partis traditionnels et sur leurs orientations, et les réponses politiques à ce phénomène devaient être multiples et globales. |
In other words, both the language and the agenda that originally belonged to extreme right parties have been appropriated by the political mainstream. | En d'autres termes, la langue et le programme qui appartenaient à l'origine aux partis d'extrême droite se sont vus réappropriés par la politique traditionnelle. |
But the deeper problem is that, in contrast with the populist simplicities of extremists like Le Pen, France's mainstream parties lack clear policies. | Mais le problème de fond, c'est que, par opposition aux simplicités populistes des extrémistes comme Le Pen, les partis dominants français manquent de politiques claires. |
We, therefore, take this opportunity to urge States who are not parties to them to adhere to these treaties and join the mainstream. | C'est pourquoi nous saisissons cette occasion pour exhorter les États qui n'y sont pas parties à adhérer à ces instruments et à se joindre à ceux qui l'ont déjà fait. |
Others quote mainstream media | D'autres citent les médias généraux |
Any alliance by mainstream conservative parties with far right forces will turn out to be a guarantee of defeat moral as well as political. | Toute alliance d un parti conservateur avec les forces d extrême droite ne peut que se traduire par la défaite morale aussi bien que politique. |
By implementing proportional representation in a single national district, the law drastically lowers the barriers to entry for candidates outside the mainstream political parties. | En mettant en oeuvre la représentation proportionnelle dans une seule circonscription nationale, la loi réduit considérablement les barrières d'entrée pour les candidats qui n' appartiennent pas aux partis politiques traditionnels. |
Any alliance by mainstream conservative parties with far right forces will turn out to be a guarantee of defeat moral as well as political. | Toute alliance d un parti conservateur avec les forces d extrême droite ne peut que se traduire par la défaite morale aussi bien que politique. Ce fut le cas en Europe par le passé, comme c est le cas des Républicains aux Etats Unis aujourd hui. |
What mainstream parties need to be make clear, however, is that the answers to those problems do not lie in closing borders or minds. | Les partis majoritaires doivent en revanche clairement montrer que ces réponses ne résident pas dans la fermeture des frontières ou des esprits. |
It also suggests that, by failing to engage voters on the reality of migration, mainstream politicians in Europe are manufacturing support for extremist parties. | Il faut par ailleurs en conclure combien, en échouant à promouvoir la réalité de la problématique d immigration auprès des électeurs, les partis européens de gouvernement contribuent à l essor des partis les plus extrêmes. |
Movements like France s anti immigration National Front are making leading mainstream parties more likely to pander to extremists in order to preserve their support. | Des mouvements comme le Front national anti immigration en France sont en train de rendre les principaux partis traditionnels davantage susceptibles de se plier aux extrémistes afin de préserver leur soutien. |
As a result, mainstream media are being marginalized, and the previously marginalized media are becoming mainstream. | C est ainsi que les médias traditionnels se sont progressivement marginalisés, tandis que les médias autrefois marginalisés constituent aujourd hui le courant majoritaire. |
She has officially become mainstream. | Elle est officiellement devenue mainstream (grand public). |
Even mainstream media reported it. | Même les médias généraux en ont parlé. |
A New Mainstream Solutions Journalism | A New Mainstream Solutions Journalism |
Mainstream prejudice against ethnic minorities | Préjugés courants contre les minorités ethniques |
From mainstream to new media | Des médias traditionnels aux nouveaux |
Radio turns everything, like, mainstream. | La radio popularise toutes les chansons. |
To the mainstream public M.F.S.B. | Cette joyeuse exubérance s'oppose alors à un rock morose. |
Recommendation 3 Mainstream housing rights | Recommandation 3 Prise en compte du droit au logement dans toutes les activités d'ONU Habitat |
But we have become mainstream. | Mais nous nous sommes rangés au mainstreaming. |
The result is an erosion of the stature of mainstream political parties and trade unions, and all time low levels of trust in governments writ large. | D où l érosion de la stature des principaux partis politiques et syndicats, et les niveaux les plus bas de confiance dans les gouvernements un peu partout. |
Even mainstream journalists reported this issue. | Même de grands journalistes ont couvert ce problème. |
Guadeloupe Mainstream media biased? Global Voices | Guadeloupe Partialité des médias traditionnels ? |
Mainstream Media Are Silent on Cyberwar | Les médias traditionnels gardent le silence sur cette cyberguerre |
Related searches : Mainstream Political Parties - Go Mainstream - Mainstream Education - Mainstream Press - Mainstream Product - Mainstream Brand - Mainstream Adoption - Mainstream Business - Mainstream Banking - Mainstream Smoke - Mainstream American - Mainstream Television - Mainstream Approach