Traduction de "maintaining cost control" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Control - translation : Cost - translation : Maintaining - translation : Maintaining cost control - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The cost of applying for and maintaining licences is relatively low and therefore the cost of maintaining excess capacity is also low. | Les frais liés à la demande et à la conservation des licences sont relativement faibles et, de ce fait, le coût du maintien de capacités excédentaires l'est aussi. |
Maintaining the SDI concept makes arms control impossible. | L'attachement au principe de l'IDS empêchera tout contrôle des armements. |
The cost of applying for and maintaining licences is low. | Les frais liés à la demande et à la conservation des licences sont faibles. |
What is the cost of having and maintaining a science blog? | Quel est le coût d'avoir et de maintenir un blogue scientifique? |
c) A case for maintaining special technical means of security control. | c) Un coffre contenant des moyens techniques de sécurité spéciaux. |
Maintaining and improving the effectiveness of the international drug control system | Maintien et amélioration de l apos efficacité du système de contrôle international des drogues |
Mr d'Ormesson (DR). (FR) Madam President, one remains in control of events only by maintaining one's self control. | pour la jeunesse dès le début de la scolarité, tant il est vrai que le jeune informé fait l'adulte ac compli. |
Maintaining social stability through political control and repression is a dead end. | Le maintien de la stabilité sociale par le contrôle politique et la répression est une voie sans issue. |
lt Cost control and financial instruments gt | lt Contrôle des coûts et instruments financiers gt |
As a result the overall cost of maintaining that Office has been substantially reduced while maintaining the Agency's continuity of knowledge and flexibility. | Il s'en est suivi une diminution substantielle des frais de fonctionnement du Bureau, qui n'a cependant compromis ni la mémoire institutionnelle ni la marge de manoeuvre de l'Agence. |
Accounting recognition and cost control with CC, IT becomes an operating cost rather than a capital cost. | Comptabilisation et maitrise des coûts avec le CC, l informatique devient une charge de fonctionnement et non de l'immobilisation. |
Accounting recognition and cost control with CC, IT becomes an operating cost rather than a capital cost. | Comptabilisation et maîtrise des coûts avec le CC, l informatique devient une charge de fonctionnement et non de l'immobilisation. |
Parents bear less than 8 per cent of the cost of maintaining preschool institutions. | Les parents supportent moins de 8 du coût des établissements préscolaires. |
But the sheer volume of China's TV programming makes maintaining such control difficult. | Néanmoins, le volume considérable d'émissions rend le maintien de ce contrôle difficile. |
There is always a moment in empires, when the maintaining of the empire, the cost of maintaining the existent, makes the conquests become too expensive. | Donc, il y a toujours un moment au niveau des empires où le maintien de l'empire, le coût du maintien de l'existant fait que, en fait, les conquêtes deviennent trop chères. |
The total cost of maintaining UNIKOM for this period would therefore be 44,416,100 gross ( 43,105,700 net). | Le coût total des opérations de la MONUIK pour cette période représenterait par conséquent un montant brut de 44 416 100 dollars (montant net 43 105 700 dollars). |
Offshoring means relocating non core activities to low cost areas while maintaining the activity within the organization. | Délocaliser signifie transférer des activités non essentielles dans des endroits où les coûts sont bas, mais sans les externaliser. |
3.3 Maintaining established, cost effective and efficient procedures is no barrier to a Single Euro Payments Area. | 3.3 Le maintien de procédures éprouvées meilleur marché et plus efficaces ne constitue pas un obstacle à l'espace unique de paiements en euros. |
Also, they could offer cost saving benefits, by removing the need of maintaining physically located contact points. | Elles pourraient également permettre d économiser certains coûts, en supprimant la nécessité de conserver des points de contact physiquement situés en certains endroits. |
a proper control of the overall programme cost and schedule | une maîtrise complète des coûts et des délais du programme |
So the government is brutally effective in maintaining this system of control, perpetuating fear and oppression. | Donc le gouvernement est brutalement efficace dans le maintien de ce système de contrôle, perpétuant la peur et l'oppression. |
As countries embrace mass higher education, the cost of maintaining universities increases dramatically relative to an elite system. | Alors que les pays adoptent en masse l'enseignement supérieur, le coût d'entretien des universités augmente de façon spectaculaire et produit un système élitiste. |
To support their profitability , cost control was a priority for banks . | Le processus a été généralisé , les banques les moins performantes parvenant également à accroître leur rendement sur capitaux propres . Afin de renforcer leur rentabilité , les banques ont donné la priorité au contrôle des coûts . |
What is more, the relevant cost dynamic is completely under control. | Par ailleurs, la dynamique des coûts y afférents est tout à fait sous contrôle. |
Doing so will require maintaining some capital account control, while raising interest rates to market clearing levels. | Ce faisant, il faudra maintenir un certain contrôle du compte de capital, tout en augmentant les taux d'intérêt à des niveaux d'équilibre du marché. |
However, it is crucial to keep inflation under control while maintaining this recovery in the growth rate. | Il est indispensable cependant que ce redresse ment du taux de croissance reste non inflation niste. |
Publicity is probably one of the best instruments of control of political control and it does not cost much. | Mais cela nous donne, d'une part, l'impression d'un bourbier à la fois à la Commis sion et dans les Etats, d'autre part, le net senti ment que l'on a par ce moyen tiré un trait sur toute une série de fraudes ou d'irrégularités comme on dit dans le beau langage de la Communauté. |
On that basis, the estimated monthly cost of maintaining UNPROFOR for the above period amounts to 104,238,200 gross ( 103,240,675 net). | Le montant brut estimatif du coût mensuel du maintien de la FORPRONU pendant la période susmentionnée est donc de 104 238 200 dollars (montant net 103 240 675 dollars). |
An additional cost of 10 58 million EUR y is associated to installing and maintaining amalgam separators at dental practices. | L'installation et l'entretien des séparateurs d'amalgames dans les établissements de soins dentaires devraient entraîner un coût supplémentaire de 10 à 58 millions d'EUR par an. |
The annual cost of maintaining the stocks we have now built up is not far short of their real value. | Langes (PPE). (DE) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, la commission des budgets nous a soumis une proposition dont nous avons, en grande partie, approuvé le contenu à une forte majorité. |
UNOSOM II apos s Force Command is developing revised tactics and additional riot control equipment has been introduced as a means of maintaining control of similar crowds. | D apos autre part, du matériel additionnel antiémeute a été introduit afin de permettre de contrôler la situation en pareil cas. |
Problems from weeds, weed control, cost Montana nearly 200 million dollars a year. | Les problèmes des mauvaises herbes, de contrôle des mauvaises herbes, coûtent au Montana près de 200 millions de dollars par an. |
Fund of the United Nations International Drug Control Programme cost changes, 2004 2005 | Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues variations des coûts, 2004 2005 |
Fund of the United Nations International Drug Control Programme cost changes, 2006 2007 | Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues variations des coûts, 2006 2007 |
Maintaining the status quo is their priority, despite the international cost to Jordan's reputation or the consequences for the Iraqi people. | Le maintien du statut quo constitue leur première priorité, malgré le coup porté à la réputation de la Jordanie au niveau international et ses conséquences pour le peuple irakien. |
(a) 980,200 for rental and maintenance of furniture and equipment, representing the cost of maintaining office automation and data processing equipment | a) 980 200 dollars au titre de la location et de l apos entretien du mobilier et du matériel, montant qui correspond aux coûts d apos entretien du matériel de bureautique et de traitement de l apos information |
The Advisory Committee recommends that future budget submissions provide a more transparent explanation of the cost of maintaining the new systems. | Il recommande que les dépenses de maintenance des nouveaux systèmes soient présentées de manière plus détaillée dans les prochains projets de budget. |
The amount received by each child corresponds to the cost of maintaining a child entirely at the expense of the State. | Le montant en correspond au coût de l'entretien d'un enfant par l'État. |
Account would just need to be taken of the cost benefit ratio of setting up and maintaining this type of instrument. | Il faut juste évaluer le rapport coûts bénéfices tant de la création de ce type d'instrument que de son fonctionnement. |
By refusing to allow depreciation we have failed to allow the real cost of maintaining stocks ever to become clearly apparent. | Son geons, à cet égard, aux mesures adoptées pour interdire l'utilisation d'hormones dans la produc tion de viande bovine. |
(11) Common measures for the control of diseases form a minimum basis for maintaining a uniform standard of animal health. | (11) Des mesures communes de lutte contre les maladies constituent une base minimale pour le maintien d'un niveau homogène de santé animale. |
A control system is necessary for isokinetic exhaust splitting by maintaining a differential pressure of zero between EP and ISP. | Il faudra prévoir un système de contrôle pour la séparation isocinétique des gaz d échappement, qui sera assurée par le maintien d une différence de pression nulle entre EP et ISP. |
By maintaining production in Europe, we are giving ourselves the means to control the quality of tobacco production and processing. | En maintenant une production européenne, nous nous donnons les moyens de contrôler la qualité de la production et de la transformation du tabac. |
A control system is necessary for isokinetic exhaust splitting by maintaining a differential pressure of zero between EP and ISP. | Il faudra prévoir un système de contrôle pour la séparation isocinétique des gaz d'échappement, qui sera assurée par le maintien d'une différence de pression nulle entre EP et ISP. |
A control system is necessary for isokinetic exhaust splitting by maintaining a differential pressure of zero between EP and ISP. | Un système de contrôle est nécessaire pour réaliser une division isocinétique des gaz d'échappement en maintenant une pression différentielle de zéro entre EP et ISP. |
Related searches : Maintaining Control - Cost Of Maintaining - Maintaining Internal Control - Cost Control - Stringent Cost Control - Good Cost Control - Tight Cost Control - Cost Of Control - Cost Control Measures - Cost Control Policy - Tighter Cost Control - Improved Cost Control - Strong Cost Control