Traduction de "making believe" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Believe - translation : Making - translation : Making believe - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I never believe in making pretenses.
Je n'aime pas le mensonge.
Madame, I don't believe in making plans.
Je ne crois pas aux plans.
You'll have a hard time making him believe it.
Vous aurez bien du mal à le lui faire croire.
Believe me, that's my only reason for making this decision.
Croyezmoí, c'est Ia seule raison pour laquelle je fais ça.
All this making believe and refusing to face facts, it's indecent.
Arrêtez de rêver et de vous imaginer des choses. C'est indécent !
We believe that there are 6 steps to making an accessible world.
Nous pensons qu'il y a 6 étapes pour établir fabriquer un monde accessible.
Making bread, although many people do not believe it, is very easy.
Faire du pain, bien que peu de gens y croient, c'est très simple.
That lowdown, conniving rat... making Gladys believe he's in love with her.
Ce misérable manipulateur fait croire à Gladys qu'il l'aime.
You, too, at the first, making me believe you wouldn't betray him.
Vous m'avez d'abord fait croire que vous ne le trahiriez pas!
I believe that, with this document, we are making progress in that direction.
Je crois qu'avec ce document, nous effectuons des progrès dans cette direction.
We believe we need political coherence in our policy making in this area.
Nous pensons que notre action doit faire preuve de cohérence politique dans ce domaine.
I believe there must be an agreed time scale for making nutritional labelling compulsory.
Pour l'instant, je ne peux pas souscrire à la réglementation proposée par la Commission.
By setting an age limit, I believe we are making it even more attractive.
Je crois qu'en fixant une limite d'âge, nous rendrons la chose encore plus attrayante.
. I believe it is essential to improve the coordination of the law making process.
. Je crois qu il est essentiel d améliorer la coordination du processus législatif.
As a kid, they had a tough time making me believe in Santa Claus.
Gamin, j'avais du mal à croire au Père Noêl.
I believe that correctly using computers is the silver bullet for making math education work.
Je crois qu'utiliser correctement les ordinateurs est le remède miracle pour que l'enseignement des maths marche.
Too many money grabbers making people believe that they are sympathizing and helping fellow citizens.
Il y a trop de pique assiettes qui nous font croire qu'il compatissent et viennent en aide à leurs propres concitoyens
We do not believe in making things worse in order to further our own ends.
Nous ne pratiquons pas la politique du pire.
It's inhabited by brave and creative individuals who believe in making the world a better place.
Il est habité d'individus courageux et créatifs qui croient en la construction d'un monde meilleur.
I thus believe that Mr Schulz could have spared himself the effort of making certain remarks.
Je crois, par conséquent, que M. Schulz aurait éviter certains propos.
They were compelled to believe so, and Gideon Spilett could not help one day making this observation,
On pouvait le croire, et Gédéon Spilett ne put s'empêcher de faire, un jour, cette observation
We believe that the Council serves as a democratic safeguard for proper decision making in those fields.
Il nous semble que le Conseil représente une garantie démocratique du bon déroulement de la prise de décision dans ces domaines.
I believe Member States should be making setaside work, rather than looking for alternatives at this stage.
Les Etats membres devraient, selon moi, s'occuper du retrait des terres arables au lieu de chercher au stade actuel des alternatives.
The French Presidency has made this one of its objectives and I believe we are making progress.
La présidence française en a fait l'un de ses objectifs et je crois que nous avançons.
I couldn't believe it, and I go around dissecting the little bits out and making photographs of them.
Je n'y croyais pas, et j'ai continué à disséquer et à en sortir des petits bouts, j'en prenais des photos.
He is making himself plain. Why do we not believe the things that Mr Sharon is saying explicitly?
Il le dit clairement, alors pourquoi ne croyons nous pas ce que Sharon dit expressément ?
I believe that it would be best for us to have convincing law making in the European Union.
J'estime que cela fonctionnera au mieux si nous disposons d'une législation convaincante au niveau de l'Union européenne.
Say Believe in it or believe not surely those who are given the knowledge before it fall down on their faces, making obeisance when it is recited to them.
Dis Croyez y ou n'y croyez pas. Ceux à qui la connaissance a été donnée avant cela, lorsqu'on le leur récite, tombent, prosternés, le menton contre terre
The problem is that hatred and demographic changes are making, many people believe, even the two state solution impossible.
Le problème est que la haine et les changements démographiques sont tels que, nombreux sont ceux qui le pensent, même la solution des deux États semble désormais impossible.
They believe that bullying makes others inferior, and racism, in addition to making others inferior, dehumanizes the human being.
Elles pensent que le harcèlement rabaisse et le racisme, non seulement rabaisse, mais déshumanise aussi l'être humain.
And the magicians were cast down making obeisance they said We believe in the Lord of Haroun and Musa.
Les magiciens se jetèrent prosternés, disant Nous avons foi en le Seigneur d'Aaron et de Moïse .
They believe that instead of making Yemen and the US safer, drone strikes only strengthen support for Al Qaeda.
Mais, comme le rapport le démontre, même les États Unis ne respectent pas le droit international ni même ses propres lignes directrices.
I believe that UNPROFOR knows of this positioning of heavy artillery rockets but is not making the information public.
Je crois que la FORPRONU est au courant du déploiement de ces roquettes d apos artillerie lourde, mais qu apos elle ne le rend pas public.
We now know what we have to do in the political arena, and I believe we are making progress.
Nous savons désormais comment faire dans le domaine politique. Je crois que nous avançons.
I also believe that regional organizations have a positive role to play in making States increasingly aware of this problem.
Je suis, d apos autre part, persuadé du rôle bénéfique que doivent jouer les organisations régionales dans la sensibilisation de plus en plus grande des Etats à ce problème.
I also believe that regional organizations have a positive role to play in making States more aware of this issue.
Je suis par ailleurs convaincu que les organisations régionales ont un rôle constructif à jouer dans la sensibilisation des Etats à ce problème.
And they did not believe that, from one day to the next, they would no longer be making that money.
Figueiredo. (PT) (sans micro)... que les 2 aient fait l'objet de fraude.
Those who argue the case for having only the one eco labelling system are making a big mistake, I believe.
Ceux qui argumentent en faveur d'un système unique font à mon avis une grave erreur.
We believe that in an enlarged Union, decision making should not always be blocked by an excessive right of veto.
Nous estimons que dans une Union élargie la procédure décisionnelle ne peut pas être indéfiniment bloquée en raison d' un droit de veto trop étendu.
I believe that we must look into this matter since it involved disabled people, making the incident much more serious.
Je crois qu'il faut le faire, parce qu'il s'agissait d'handicapés, ce qui rend l'incident beaucoup plus grave encore.
So I believe it wise in this case to refrain from making a reference to the European Court of Justice.
C' est pourquoi, je crois que, dans ce cas, il a été particulièrement judicieux de renoncer à saisir la Cour de justice des Communautés européennes.
I believe that both the Commission communication and the Papayannakis and Lannoye reports contribute to making this a good agenda.
J'estime que la communication de la Commission et les rapports de MM. Papayannakis et Lannoye contribuent à ce bon agenda.
I believe that our own political work has something to gain from such courage and capacity for making an impact.
Je crois que nous devrions amener une partie de ce courage et de cette capacité à s'imposer dans notre propre travail politique.
I believe that the Caveri report ends up making you a good offer, in the form of a transitional arrangement.
Je crois que le rapport Caveri vous fait une offre correcte de règlement transitoire. On ne peut admettre que les Autrichiens réclament l'application d'un droit particulier.
The Community is making an economic contribution, but I believe we also all agree that the aid allocated is not enough.
La Communauté apporte sa contribution économique, mais je crois que nous sommes tous d'accord pour dire que l'aide qui y est consacrée est insuffisante.

 

Related searches : Truly Believe - Make-believe - I Believe - Not Believe - Honestly Believe - Should Believe - Believe Yourself - Believe Otherwise - Believe Passionately - Still Believe - Easily Believe - Might Believe