Traduction de "manner of things" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Manner - translation : Manner of things - translation : Things - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Seeing them this way recalls to you all manner of pleasant things.
Les voir comme ça vous rappelle de bons souvenirs.
Could I make a suggestion, as we have tried all manner of things?
Une suggestion peut être, puisque nous avons déjà essayé de tout.
We settled the Children of Israel in a blessed land, and provided them with all manner of good things.
Certes, Nous avons établi les Enfants d'Israël dans un endroit honorable, et leur avons attribué comme nourriture de bons aliments.
The premise of this approach is doing things in a community centric, ecologically balanced and culturally sensitive manner.
La prémisse de cette approche est de faire des choses d'une manière communautaire, écologiquement équilibrée et sensible aux cultures.
Could we debate things in a block rather than divide them in this absurd manner?
Ne pourrions nous pas débattre les questions en bloc plutôt que de les scinder de manière aussi absurde ?
The principle of individuation, or , describes the manner in which a thing is identified as distinguished from other things.
L'individuation est le processus de création et de distinction de l'individu.
Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
et où se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel.
We have indeed turned about for men in this Koran every manner of similitude man is the most disputatious of things.
Et assurément, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur.
We have set forth for people in this Koran all manner of parables the human is the most disputatious of things.
Et assurément, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur.
This manner of doing things hands the initiative to the most radical people and takes it away from the moderates.
Cette façon de procéder laisse l'initiative aux mains des plus radicaux aux dépens des plus modérés.
The groundwork is far too cursory and judgment is passed on all manner of things without the specialist committees being involved.
Préparation bâclée, avis exprimés sur les sujets les plus divers sans que les commissions spécialisées soient mises à contribution.
Whatever the case, it is clear that we must do things radically differently and in an accelerated manner.
Quoi qu'il en soit, il est clair que nous devons agir bien différemment et plus rapidement.
It is time we stopped being two faced, faced the facts and dealt with things in the proper manner.
Que cesse enfin le pharisaïsme, voyons les choses telles qu'elles sont et faisons y face comme il convient.
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
Puisque donc toutes ces choses doivent se dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,
I have noticed that the EU' s public health programme is being extended and embellished by all manner of things related to public health.
Je constate que le programme de l'UE dans le domaine de la santé publique est développé et affublé de tout ce qui a trait à la santé publique.
The event's theme, Freedom vs Control , looked at things in a Manichean manner, as though these two notions are irreconcilable opposites.
Il faut dire que le titre de l'événement Liberté VS Contrôle pose les choses de manière manichéenne, faisant apparaître ces deux notions comme des contraires inconciliables.
The gold for things of gold, and the silver for things of silver, and for all manner of work to be made by the hands of artificers. And who then is willing to consecrate his service this day unto the LORD?
l or pour ce qui doit être d or, et l argent pour ce qui doit être d argent, et pour tous les travaux qu exécuteront les ouvriers. Qui veut encore présenter volontairement aujourd hui ses offrandes à l Éternel?
Within three days, Sir William Drury wrote to London that although the manner of things appeared to be forcible, it was known to be otherwise.
Dans les trois jours, sir Guillaume Drury écrivit à Londres que, malgré les apparences, on savait qu'il n'y avait pas eu contrainte.
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
J ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l or pour ce qui doit être d or, de l argent pour ce qui doit être d argent, de l airain pour ce qui doit être d airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.
All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Tout indigène fera ces choses ainsi, lorsqu il offrira un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.
De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l homme est proche, à la porte.
Manner of note insertion
Mode d' insertion des billets
I'm going to reverse the general order of things a bit, and first ask the defendant to tell you his story in a simple and straightforward manner.
Je vais d'abord demander à l'accusé de vous raconter sa version de façon simple et directe.
The UN resolutions, the Oslo agreements it is as if some things no longer exist, and both parties operate in a very irresponsible manner.
Les résolutions des Nations unies, les accords d' Oslo on a parfois l' impression que certaines choses ont tout à fait disparu et que les deux parties travaillent de façon absolument irresponsable.
Until 1986, he went almost daily to VNIIPAS to legally practice a strictly forbidden activity discussing all manner of things with Western academics without any control or censorship.
Jusqu'en 1986, il alla presque quotidiennement au VNIIPAS pour se livrer en toute légalité à une activité strictement interdite discuter de toutes sortes de choses avec des chercheurs occidentaux sans le moindre contrôle ni censure.
Indeed, even though I didn't agree with the decisions taken, the manner in which we brought those things into the public mind was of extreme importance to Europe.
En fait, même si je ne suis pas d'accord avec les décisions prises, la ma nière dont nous avons présenté cela au public était extrêmement importante pour l'Europe.
MARTINEZ (DR). (FR) This morning a member of my group, Mr Blot, gave you what I thought was some very harsh treatment, Mr rapporteur, accusing you of all manner of things.
Martinez (DR). Ce matin, un des collègues de mon groupe, M. Blot a été je crois, Monsieur le rapporteur, bien sévère avec vous, vous accusant de quantité de choses.
His manner partakes of insolence.
Ses manières relèvent de l'insolence.
Well, what manner of strangers?
Quel genre d'étrangers ?
In a manner of speaking.
Oui, en quelque sorte.
Please excuse manner of intrusion.
Veuillez excuser l'intrusion.
Iblis said My Lord! In the manner You led me to error, I will make things on earth seem attractive to them and lead all of them to error,
Il dit O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les égarerai tous,
We hope most fervently that things will improve in these territories and that these exports will not be sabotaged by all manner of administrative obstacles or even unfair practices.
Nous espérons vivement que la situation dans ces territoires s'améliorera, que des entraves administratives, voire des pratiques incongrues, ne viendront
Mr President, ladies and gentlemen, normally at this stage in the proceedings, we discuss accidents, disasters, calamities and all manner of things that cause us deep sadness and pain.
Monsieur le Président, chers collègues, normalement, dans cette partie de nos travaux, nous traitons de malheurs, de catastrophes, de calamités, de choses qui sont pour nous la cause d' une profonde tristesse et douleur.
Among other things, it will enable producers to make different language versions of their films in a more straight forward manner, which will certainly benefit children' s films, for example.
Cela permettra aux producteurs, entre autres choses, de réaliser plus facilement plusieurs versions linguistiques de leurs films, ce qui profitera certainement au secteur du film pour enfants, par exemple.
Wants manner.
Il manque de manières.
He gave of gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service
Il lui donna le modèle des ustensiles d or, avec le poids de ce qui devait être d or, pour tous les ustensiles de chaque service et le modèle de tous les ustensiles d argent, avec le poids, pour tous les ustensiles de chaque service.
He knows all manner of animals.
Il connaît toutes les habitudes des animaux.
In a manner of speaking, yes.
D'une certaine façon de parler, oui.
This is the manner of it.
Voici comment on fait.
We shall shape its face by conducting this constitutional debate in a reasonable manner and bringing it to a conclusion and by bringing about enlargement both things together.
Nous allons en marquer la forme en menant de manière sensée ce débat constitutionnel et en lui donnant un résultat et nous allons, en parallèle, en marquer la forme par l'élargissement.
When this manner?
Quand cette manière?
In that regard, the global partnership for Africa's development needs to change, among other things, by means of the manner in which the multilateral development financing institutions support infrastructure development in Africa.
À cet égard, le partenariat mondial pour le développement de l'Afrique doit changer, notamment dans la façon dont les institutions financières multilatérales de développement appuient l'infrastructure de développement en Afrique.
III. Perpetrators, time and manner of destruction
III. Auteurs, moments choisis et modes de destruction
I don't mean no manner of speaking.
Je ne veux pas pas de façon de parler.

 

Related searches : Of Things - Manner Of Walking - Manner Of Speaking - Manner Of Proceeding - Manner Of Production - Manner Of Signing - Manner Of Painting - Manner Of Implementation - Manner Of Enforcement - Manner Of Manufacture - Manner Of Thinking - Manner Of Address