Traduction de "may i kindly" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Kindly - translation : May i kindly - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

May I ask him kindly to wind up his statement.
Je le prie de bien vouloir terminer sa déclaration.
kindly, I hope.
En bien, j'espere.
May I kindly request the assistance of the Security Council in this matter of crucial importance.
Je prie le Conseil de sécurité de bien vouloir nous apporter son concours dans cette affaire si importante.
May the Lord look kindly upon you and give you peace.
Puisse le seigneur vous considérer avec bonté et vous accorder la paix.
Jill, i wish you'd kindly not talk.
Je t'en prie, Jill!
I trust Thea shares your kindly feelings.
J'espère que Thea partage votre bienveillance.
I wish I had treated the girl more kindly.
Je regrette de ne pas avoir été plus gentil avec cette fille.
And, I say, Doctor, there may be some little danger, so kindly put your army revolver in your pocket.
Et, je le dis, docteur, il peut y avoir peu de danger, si gentiment mis votre armée de revolver dans la poche.
I like to kindly make fun of her.
J'aime bien me moquer gentiment d'elle.
I know who you are, he said kindly.
Je sais qui tu es , a t il dit, gentiment.
I know you'll always think kindly of her.
Tu auras toujours de I'affection pour elle.
Kindly?
De I'affection?
The Chairman I would kindly ask the next speakers to speak for only 30 seconds, so that I may have time to make a statement.
Le Président (parle en anglais)  Je voudrais demander aux prochains orateurs de bien vouloir ne prendre la parole que 30 secondes afin que je puisse avoir le temps de faire une déclaration.
May I conclude by extending my best wishes to Com missioner Marin and hoping that he will look kindly on smallscale fishing.
Enfin, je ne saurais conclure, Monsieur le Prési dent, Mesdames et Messieurs, sans souhaiter beau coup de succès au commissaire Marin et sans lui demander de se souvenir des pêcheurs artisanaux.
Thank you kindly.
Merci bien.
Kindly follow me.
Veuillez me suivre.
Thank you kindly.
Je te remercie.
Thank you kindly.
Merci bien...
Kindly conduct us.
Conduiseznousy.
Thank you kindly.
Merci infiniment.
Will you kindly
Veuxtu bien...
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
Je lui parlais gentiment pour ne pas l'effrayer.
If madame will kindly permit me to assure her that I...
Si madame me le permet...
We said, O Zul Qarnain, you may either inflict a penalty, or else treat them kindly.
Nous dîmes O Dûl Qarnayn! ou tu les châties, ou tu uses de bienveillance à leur égard .
I ask you therefore kindly to modify our agenda to that effect.
Alors si vous êtes d'accord, nous aurons un orateur pour, un orateur contre et l'Assemblée votera.
Kindly refrain from smoking.
Merci de vous abstenir de fumer.
Speak kindly to others.
Parlez gentiment aux gens.
He kindly answered questions.
Il a gentiment répondu aux questions.
Kindly follow this man.
Veuillez suivre cet homme.
Kindly inform the Committee
Veuillez informer le Comité 
Benjy, kindly stay here.
Benjy, reste ici !
Thank you very kindly.
Merci beaucoup.
Thank you very kindly.
Merci beaucoup.
Thank you very kindly.
Merci du fond du cœur.
kindly follow me, miss.
Je reviendrai dans une heure. Voulezvous..
Now kindly get out.
Maintenant, sors d'ici.
Lady, kindly step aside.
Sur le côté, madame.
Thank you kindly, Tim.
Merci beaucoup, Tim.
Thank you kindly, India.
Merci infiniment, India.
I am more kindly disposed to such a proposition, but I do not think I shall respond.
Tous ceux, disent ils, qui se rangent du côté de Mme Thatcher et de sa conception minimaliste s'opposent à l'effort maximaliste de M. Kohi, défenseur, comme l'ont été de tout temps les fondateurs chrétiens démocrates, d'une Europe sociale.
If you'll kindly endorse this, I'll see what I can do about it.
Si vous voulez l'endosser, je vais voir.
Revocable divorce may be only twice then let there be either an honourable retention, or a kindly release.
Le divorce est permis pour seulement deux fois. Alors, c'est soit la reprise conformément à la bienséance, ou la libération avec gentillesse.
Many young European voters, who may know better, will most likely not look kindly at such opportunistic tactics.
De nombreux jeunes électeurs européens, peut être mieux avisés, auront probablement peu de tolérance pour de telles tactiques opportunistes.
He kindly answered the question.
Il a répondu aimablement à la question.
He kindly answered the question.
Il a gentiment répondu à la question.

 

Related searches : I Kindly - May Kindly Ask - May We Kindly - Therefore I Kindly - I Kindly Await - I Kindly Submit - I Kindly Request - I Would Kindly - I Kindly Remind - I Kindly Want - I Kindly Confirm - I Kindly Refer - I Kindly Suggest - I Kindly Appreciate