Traduction de "may predict" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

May predict - translation : Predict - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Schools themselves had to predict which qualification profiles the companies may require.
Les écoles ont donc dû prévoir ellesmêmes les profils de qualifications dont les entreprises pouvaient avoir besoin.
Analysts predict that prices may remain high or rise further in the coming months.
Les experts prévoient que les prix risquent de rester élevés ou même de progresser encore au cours des prochains mois.
GNOME Predict
GNOME Predict
like you'd predict.
Comme vous l'auriez prédit.
Some drug researchers predict that with continuing advances in understanding the human genome, doctors may eventually be able to predict illnesses 15 20 years in advance, and begin prophylactic treatment immediately.
Certains chercheurs pensent que grâce à une meilleure compréhension du génome humain, les médecins pourront un jour prévoir l apparition des pathologies 15 ou 20 ans en avance, et prescrire immédiatement un traitement préventif.
Risk factors that may predict the occurrence or severity of hypersensitivity to enfuvirtide have not been identified.
Il n'a pas été identifié de facteurs de risque prédictifs de la survenue ou de l'intensité des réactions d'hypersensibilité à l'enfuvirtide.
I cannot predict what the European Union' s attitude to this situation may be in the future.
Concernant la situation que vous mentionnez, je ne suis pas en mesure de vous dire qu'elle pourrait être à l'avenir la réaction de l'Union européenne.
Yes, most economists fail to predict financial crises just as doctors fail to predict disease.
Certes, la plupart des économistes ne parviennent pas à prévoir les crises financières tout comme les médecins ne parviennent pas à prédire la maladie.
It may be impossible to predict the next killer app, they argue, but it will always be developed.
Il peut être impossible de prédire la prochaine killer app , affirment ils, il n en reste pas moins que cette dernière sera toujours développée.
Furthermore, results seen with saquinavir soft capsules may not predict the magnitude of these interactions with Invirase ritonavir.
De plus les résultats observés avec du saquinavir sous forme de capsules molles ne sont pas forcément prédictifs de l'importance de ces interactions avec Invirase ritonavir.
Furthermore, results seen with saquinavir soft capsules may not predict the magnitude of these interactions with Invirase ritonavir.
De plus les résultats observés avec du saquinavir sous forme de capsules molles ne sont pas forcément prédictifs de l'importance de ces interactions avec Invirase ritonavir.
I can't predict the future.
Je ne peux pas prédire l'avenir.
Nobody can predict the future.
Personne ne peut prédire l'avenir.
We can't predict what'll happen.
Nous ne pouvons prévoir ce qu'il adviendra.
We cannot predict the future.
Nous ne pouvons pas prédire l'avenir.
I will not attempt to predict what other problems we may have to face together in the coming six months.
Pearce (ED). (EN) Madame le Président, j'interviens sur un point de procédure relatif à l'exposé des motifs, en me référant à l'article 100, paragraphe 2, du Règlement.
It is still difficult to predict.
Cela reste difficile à prédire.
Who will be able to predict?
Qui pourra prévoir ?
Can you really predict the future?
Peux tu vraiment prédire l'avenir?
I know they can t predict earthquakes.
Je sais très bien qu ils ne peuvent prédire les séismes.
Predict vastu, treasures Goddess of Wealth!
Prédire vastu, trésors Déesse de la richesse!
How can you predict the future?
Comment peut on prévoir le futur ?
Catastrophic disasters associated with climate change are easy to invent, but the effects of remedial actions may be difficult to predict.
Il est facile d inventer des cataclysmes liés au changement climatique, mais l effet des mesures prises à leur encontre peut être difficile à prévoir.
Some experts even predict that in future access to such a system may well be more important than the actual flying.
Cette importance politique concerne notamment le gouvernement allemand, qui désire mettre cette mesure en œuvre dès que possible.
Some, indeed, now predict a Chinese banking or fiscal disaster others predict long term stagnation equivalent to Japan s lost decades.
Certains observateurs prévoient même une catastrophe bancaire ou budgétaire, voire une stagnation de longue durée équivalente aux décennies perdues du Japon.
That is why it appears safer to predict high volatility in 2010 than to predict that home prices will rise.
C est pour cela qu il semble plus sur de prédire une forte volatilité pour 2010 plutôt que de prédire une hausse des prix de l immobilier.
Nicholas Christakis How social networks predict epidemics
Nicholas Christakis Comment les réseaux sociaux peuvent prédire les épidémies
They answered 'We predict evil of you.
Ils dirent Nous voyons en vous un mauvais présage.
Who can predict his comings and goings?
Qui peut prédire ses allées et venues?
What about contributions we can't even predict.
Combien de contributions que nous ne pouvons prédire ?
And you can predict the new trajectory.
Et vous pouvez prévoir sa nouvelle trajectoire.
What about contributions we can't even predict?
Et les contributions que nous ne pouvons prédire ?
Just as we can't predict what one molecule in a gas will do it's hopeless to predict a single molecule yet we can predict the properties of the whole gas, using thermodynamics, very accurately.
Tout comme nous ne pouvons pas prévoir ce qu'une molécule dans un gaz fera il est impossible de prédire une simple molécule pourtant nous pouvons prévoir les propriétés du gaz entier, en utilisant la thermodynamique,de façon très précise.
The cytogenetic profile of B CLL has been increasingly recognized as providing important prognostic information and may predict response to certain therapies.
Le profil cytogénétique des LLC B est de plus en plus reconnu comme source importante d information pour le pronostic et peut également prévoir la réponse à certains traitements.
It doesn't necessarily predict a win win outcome.
Cela ne prédit pas nécessairement une issue gagnant gagnant.
Is it really possible to predict an earthquake?
Est il vraiment possible de prévoir un tremblement de terre ?
No one can predict where lightning will strike.
Personne ne peut prédire où la foudre frappera.
Tom claims he can accurately predict the future.
Tom prétend qu'il peut prédire avec précision l'avenir.
What will happen is still impossible to predict.
L issue de la situation est pour le moment impossible à prédire.
Finally you predict the cause of a wildfire.
Pour finir tu prédit la cause d'un feu de forêt.
Brain dynamics can similarly help us predict something.
Donc c'est un peu ça la dynamique cérébrale, ça vous permet de prédire quelque chose.
I cannot predict who will win this growing confrontation.
Je ne sais qui va sortir vainqueur de cette confrontation de plus en plus aiguë.
After all, China s leaders cannot predict their successors intentions.
Les dirigeants chinois ne peuvent prédire les intentions de leurs successeurs.
And we can predict what the sound will be.
Et nous pouvons prévoir le son qu il fera.
It's always difficult to predict, especially about the future.
Il est toujours difficile de prédire, particulièrement l'avenir.

 

Related searches : I Predict - Predict Sales - Would Predict - Better Predict - Predict Response - Predict Results - Cannot Predict - Predict Risk - Predict Performance - Forecasts Predict - Predict Outcome - Predict For - We Predict