Traduction de "measure in place" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Measure - translation : Measure in place - translation : Place - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The measure done, I'll watch her place of stand | La mesure fait, je vais regarder sa place de stand |
We need to consider whether it has a place in this measure or not. | Nous devons réfléchir afin de déterminer si la recherche a sa place ici ou non. |
First, the place of a test ban as an arms control measure. | Voyons d apos abord la place qui revient à une interdiction des essais en tant que mesure de limitation des armements. |
As neither of the conditions for the removal of the special measure had been met, FAO maintained that the measure should remain in place until one of them was. | Pour celle ci, la mesure spéciale devait rester en place jusqu apos à ce que l apos une des conditions fixées pour qu apos il y soit mis fin ait été remplie, ce qui jusqu apos à présent n apos était pas le cas. |
In particular, targeted and sustainable employment generation strategies should be put in place as an efficient and direct measure to eradicate poverty. | Il faudrait, en particulier, mettre au point des stratégies ciblées et viables en matière de création d'emplois, en tant que mesures efficaces et directes d'élimination de la pauvreté. |
Consumers require an effective measure of protection for their transactions, in particular those that take place in more than one Member State. | Les consommateurs ont besoin d'une mesure efficace de protection de leurs transactions, en particulier celles qui concernent plus d'un État membre. |
And of this measure shalt thou measure the length of five and twenty thousand, and the breadth of ten thousand and in it shall be the sanctuary and the most holy place. | Sur cette étendue de vingt cinq mille cannes en longueur et dix mille en largeur, tu mesureras un emplacement pour le sanctuaire, pour le lieu très saint. |
The Community authorisation of a substance or substances shall take place in the form of the adoption of a specific measure. | La Communauté autorise une ou des substances en arrêtant une mesure spécifique. |
An additional capital increase will take place in the summer of 2004 amounting to EUR 1 to 1,2 billion (measure 6). | Une augmentation de capital additionnelle aura lieu au cours de l été 2004 à hauteur de 1 à 1,2 milliard d euros (mesure 6). |
In view of the above, the Commission considers that the distortion of competition resulting from the measure, as mitigated by the compensatory measure that will be put in place, is outweighed by the positive contribution of the Measure to the achievement of the Euratom Treaty objectives. | Au vu de ce qui précède, la Commission estime que la contribution positive de la mesure à la réalisation des objectifs du traité Euratom l'emporte sur l'altération de la concurrence résultant de la mesure, telle qu'atténuée par la mesure compensatoire qui sera mise en place. |
Until this first safety measure is put in place, lives will still be in danger when these two accident stricken tunnels are reopened. | Tant que ce premier garde fou n'est pas mis en uvre, il y aura toujours mise en danger de la vie d'autrui à rouvrir ces deux tunnels sinistrés. |
4.3.1 In practice, two types of policy measure are put in place direct financial assistance, or subsidised or free childcare services (crèches and similar). | 4.3.1 En pratique deux types principaux de mesures politiques sont mis en œuvre les aides financières directes et les services, soit subventionnés soit gratuits, de garde d enfants (crèches et ou garderies). |
Well, you measure and measure and measure. | Et bien, on mesure et mesure et mesure. |
No single measure would do more to make the world a less dangerous place than a substantial reduction in its consumption of oil. | Aucune mesure ne contribuerait plus à faire de ce monde un espace moins dangereux qu une diminution substantielle de la consommation de pétrole. |
At that time , it was announced that this measure would remain in place as long as needed and at least until January 2009 . | La BNS et la BCE avaient alors déclaré qu' elle serait maintenue aussi longtemps que nécessaire , au moins jusqu' en janvier 2009 . |
Until these mechanisms can be put in place, a transitional measure may be to introduce a one year residence permit for all applicants. | Une mesure transitoire à la mise en place de ces dispositifs peut être l'introduction pour tous les demandeurs d'une carte de séjour d'un an. |
Concerning compensatory measures, Powergen wishes to be consulted on any compensatory measure that would be put in place and suggest three possible ones | En ce qui concerne les mesures de compensation, Powergen souhaite être consultée sur tout ce qui serait mis en place et suggère les trois mesures possibles qui suivent. |
An audit mission by representatives of the European Commission for measure 2.3 took place on 2 5 December 2002. | Des représentants de la Commission européenne ont organisé un audit pour la mesure 2.3 du 2 au 5 décembre 2002. |
At the same time, new mechanisms are being put in place to measure and evaluate emissions, which will allow much clearer comparisons between countries. | Dans le même temps, de nouveaux mécanismes ont été mis sur pied pour mesurer et évaluer les émissions, ce qui devrait permettre d effectuer des comparaisons plus claires entre les pays. |
measure means a measure as defined in point (a) of Article 40 | Afin d'encourager les investissements dans les activités de prospection, d'exploration et d'extraction de matières premières et de biens énergétiques, aucune des parties |
One year after a decision to place a child in alternative care, the local authority social committee must consider whether the measure should be continued. | Un an après qu'une décision de placement a été prise, la commission des affaires sociales de l'autorité locale doit déterminer si la mesure reste justifiée. |
The Commission therefore has no information in its possession allowing it to conclude that the effects of the measure are substantially different from the effects of the measure in place before 1 January 2002, which was restricted to companies active in the production of goods. | La Commission ne dispose donc pas d'éléments qui lui permettraient de conclure que l'effet de la mesure est très différent de l'effet de la mesure en vigueur avant le 1er janvier 2002, qui visait uniquement les entreprises ayant pour activité principale la fabrication de biens corporels. |
This measure will be in place for as long as needed , and at least until the last allotment of the third maintenance period in 2009 on 31 March . | Cette mesure demeurera en vigueur aussi longtemps que nécessaire et au moins jusqu' à la dernière adjudication de la troisième période de constitution de réserves de 2009 , le 31 mars . |
This measure will be in place for as long as needed, and at least until the last allotment of the third maintenance period in 2009 on 31 March. | Cette mesure demeurera en vigueur aussi longtemps que nécessaire et au moins jusqu à la dernière adjudication de la troisième période de constitution de réserves de 2009, le 31 mars. |
In view of the above, the Commission considers that the distortion of competition resulting from the measure, as mitigated by the fact that the plants will close soon and by the compensatory measure that will be put in place, is outweighed by the positive contribution of the Measure on the achievement of the Euratom Treaty objectives. | Compte tenu de ce qui précède, la Commission estime que la contribution positive de la mesure à la réalisation des objectifs du traité Euratom l'emporte sur l'altération de la concurrence résultant de la mesure, telle qu'atténuée par la fermeture prochaine des centrales et par la mesure compensatoire qui sera introduite. |
the measure is a taxation measure | Découpes de quartiers avant et de poitrines dites australiennes de bovins, désossées, congelées |
As a corrective measure the Planning Division has issued instructions to all Ministries Divisions to place special emphasis on the advancement of women in all projects. | Afin d'y remédier, la Division de la planification a adressé des instructions à tous les ministères et divisions, leur demandant de mettre un accent tout particulier sur le progrès des femmes dans le cadre de tous les projets. |
Also, one needs to take into account that non regulatory measures are already in place and, therefore, any new measure could only have an additional impact. | De plus, il convient de tenir compte du fait que des mesures de nature non législative sont déjà en place et que, en conséquence, de nouvelles mesures éventuelles ne pourraient avoir que des effets complémentaires |
Under the measure, the possibility that aid may be granted to firms engaged in economic sectors where intra Community trade takes place is not ruled out. | Dans le cadre de la mesure, il n est pas exclu que l aide soit accordée à des entreprises actives dans des secteurs économiques qui connaissent des échanges intracommunautaires. |
The implementation of such a measure will really ensure the success of efforts to place the disabled on an equal footing. | L'application de cette mesure pourrait réellement favoriser l'intégration des handicapés sur une base egalitaire. |
Has that in your opinion been an effective measure an attractive measure or not? | Car dire qu'il y a beaucoup de fraudes en A, Β ou C ne revient pas à dire qu'il y a fraude pour 5 ou 10 des marchandises transportées ou pays de destination, ce qui relativise et situe l'envergure du problème |
That measure was intended to be temporary in nature and was to be removed either when the lira achieved stability as defined clearly by the Commission at its March 1993 session or when the next Rome New York place to place cost of living survey took place. | Cette mesure avait un caractère temporaire et il devait y être mis fin soit lorsque la lire se serait stabilisée, selon des critères clairement définis par la Commission à sa session de mars 1993, soit lors de la prochaine enquête intervilles Rome New York sur le coût de la vie. |
Lebesgue measure is an example of a complete measure in some constructions, it's defined as the completion of a non complete Borel measure. | L'ensemble triadique de Cantor est un exemple de sous ensemble indénombrable de formula_43 mais de mesure de Lebesgue nulle. |
4.8 The Committee shares the Commission's view that the customs union can only progress if a mechanism is put in place to measure and assess its performance. | 4.8 Le Comité peut souscrire à l'opinion de la Commission européenne selon laquelle le développement de l'union douanière ne pourra se poursuivre que si un mécanisme permettant de mesurer et d'évaluer les performances de cette dernière est mis en place. |
A comprehensive evaluation could take place at the latest 10 years after the adoption of the legislative measures, in order to measure their impacts and added value. | On pourrait effectuer une évaluation complète au plus tard 10 ans après l'adoption des mesures législatives afin de mesurer l'incidence et la valeur ajoutée de celles ci. |
In the measure that you have the code and the measure that you read it | Tant que vous avez le code et tant que vous pouvez le lire... |
Also , Article 58 ( 1 )( a ) of the Treaty only justifies a tax measure that distinguishes between taxpayers on the basis of their place of residence or the place where their capital is invested . | De plus , l' article 58 , paragraphe 1 , point a ) , du traité , justifie seulement une mesure fiscale qui établit une distinction entre les contribuables sur le fondement de leur résidence ou du lieu où leurs capitaux sont investis . |
(to measure improvement in operational efficiency) | (pour mesurer l amélioration de l efficacité de fonctionnement) |
25 participating in an active measure | Participation de 25 des chômeurs à une mesure active |
Measure for Measure, I am the best here, | Mesure pour Mesure, c'est bien moi le meilleur. |
We'll measure them a measure, and be gone. | Nous allons les mesurer d'une mesure, et d'être allé. |
This measure became effective on 9 October and remained in place until 20 January 2009 , when the width of the corridor was widened again to 200 basis points . | Cette mesure est entrée en vigueur le 9 octobre et est restée d' application jusqu' au 20 janvier 2009 , lorsque le corridor a été rétabli à 200 points de base . |
4.10 The Committee also shares the Commission's view that the customs union can only progress if a mechanism is put in place to measure and assess its performance. | 4.10 Le Comité peut également souscrire à l'opinion de la Commission européenne selon laquelle le développement de l'union douanière ne pourra se poursuivre que si un mécanisme permettant de mesurer et d'évaluer les performances de cette dernière est mis en place. |
Measure | Mesurer |
Measure | Mesure |
Related searches : In Measure - In Place - Place In - In Equal Measure - In Full Measure - In Large Measure - In Small Measure - In A Measure - In Good Measure - Measure In Money - In Some Measure - In Great Measure - Measure In Question - Measure In Force