Traduction de "mediocre at best" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Best - translation : Mediocre - translation : Mediocre at best - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Yes, your script is crappy and mediocre at best, but it has some potential. | mais il a un certain potentiel. |
We were mediocre. | Nous étions médiocres. |
They were mediocre. | Ils étaient médiocres. |
They were mediocre. | Elles étaient médiocres. |
What mediocre propaganda! | Quelle propagande médiocre ! |
Such mediocre taste. | Quel mauvais goût pour les hommes ! |
It's positively mediocre. | C'est positivement médiocre. |
Why are they mediocre? | Pourquoi tant de médiocrité ? |
Tom's a mediocre painter. | Tom est un peintre médiocre. |
These products are mediocre quality. | Ces produits sont de qualité médiocre. |
mediocre performance of the software. | Il inaugure une recherche communautaire dans le domaine des transports. |
That's a very mediocre commodity. | Ce n'est pas un objet rare. |
It's a rather mediocre looking dragonfly. | Ce sont des libellules à l'aspect médiocre. |
However , in most respects , progress was mediocre . | Cependant , les avancées sont médiocres à maints égards . |
It gives the typical Pakistani Muslim mediocre mindset. | C'est ce qui donne la mentalité médiocre du Musulman pakistanais moyen. |
His record as a local administrator was mediocre. | Son passé en tant qu administrateur local était médiocre. |
The evaluation of this liberalisation was very mediocre. | Notre évaluation de cette libéralisation a été très mesurée. |
Don't live a life which is monotonous, mediocre, meaningless. | N'aies pas une vie monotone, médiocre, sans aucun sens. |
There is a spectrum between mediocre work and good work, | Il y a un large spectre entre un travail médiocre et un bon travail. |
And your figure is mediocre and your character sucks too. | Et ton apparence est banale . . ton caractère aussi est mauvais. |
Another quarter provides enough support but still obtain mediocre results. | Un autre quart fournit une aide suffisante mais n obtient encore que des résultats médiocres. |
and by the age of two they're doing a mediocre job, | A l'âge de deux ans, ils le font moyennement. |
Male youth soccer camps and leagues are either nonexistent or mediocre. | Il n existe pratiquement pas de camps de football pour la jeunesse masculine, ni de ligues, et lorsque c est le cas, ils sont plutôt de piètre qualité. |
By contrast, his tragedies, mediocre imitations of Racine, almost all failed. | En revanche ses tragédies, médiocres imitations de Racine, tombèrent presque toutes. |
l must admit it what you have written is pretty mediocre . | ...Jenevais rien tecacher ce que tu as écrit est vraiment médiocre . |
Words like Mediocre, Team B and Greedy Bastards are coming from ourselves. | Des mots comme médiocres, équipe B, et cupides bâtards, viennent de nous. |
With Noynoy (with his mediocre credentials), Gloria in Congress, Recto in Senate? | Avec Noynoy (avec ses piètres références), Gloria au Congrès, Recto au Sénat ? |
Emma was secretly pleased that she had reached at a first attempt the rare ideal of pale lives, never attained by mediocre hearts. | Emma fut intérieurement satisfaite de se sentir arrivée du premier coup à ce rare idéal des existences pâles, où ne parviennent jamais les coeurs médiocres. |
I refuse to inaugurate the wind farm project because we are not mediocre. | Je refuse d'inaugurer le parc éolien parce que nous ne sommes pas médiocres. |
The game received generally mediocre reviews, including a 6.0 out of 10.0 from IGN. | Le jeu a reçu des critiques généralement médiocres, dont un 6 sur 10 de IGN. |
As a result, returns on public investment were modest, and China s economic performance was mediocre. | C'est pourquoi le retour sur les investissements publics était modeste et les résultats de l'économie chinoise médiocres. |
At best they are undervalued. | Au mieux, ils sont sous évalués. |
At best, something just says, | Au mieux, quelque chose dit juste |
But it's best at 20. | Mieux vaut avoir 20 ans. |
Everything is at its best. | Tout est bien tenu. |
Mad at your best fella? | Ton meilleur copain ? |
At best, they were home at 6 PM. | Au mieux, ils étaient chez eux à 6 heures. |
However, the RPF's performance in the Christian Democratic MRP strongholds of rural France was relatively mediocre. | La pénétration du RPF dans la France rurale (acquise aux démocrates chrétiens du MRP) reste cependant médiocre. |
and the best seats in the synagogues, and the best places at feasts | qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins |
This is activism at its best. | Cet activisme a atteint le summum. |
...the best students study at MIT | les meilleurs étudiants étudient à MIT |
This is superficial thinking, at best. | Voilà une réflexion au mieux superficielle. |
The results are mixed, at best. | Les résultats sont, au mieux, mitigés. |
Art was then at its best. | L'art était alors à son sommet. |
Life is at best very short. | La vie est au mieux très courte. |
Related searches : At Best - Mediocre Minds - Mediocre Performance - Mediocre Quality - Mediocre Growth - At Best Unclear - Questionable At Best - Flat At Best - At Best Cost - Scarce At Best - Difficult At Best - Minimal At Best - At Best Case