Traduction de "meet the threshold" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Meet - translation : Meet the threshold - translation : Threshold - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
This implicit assessment has to meet the Eurosystem credit quality threshold . | Cette évaluation implicite doit respecter le seuil de qualité de crédit de l' Eurosystème . |
This implicit assessment has to meet the Eurosystem credit quality threshold . | Cette évalua tion implicite doit respecter le seuil de qualité de crédit de l' Eurosystème . |
This implicit assessment has to meet the Eurosystem credit quality threshold . | Cette évaluation implicite doit respecter le seuil de qualité de crédit de l' Eurosystème . |
This implicit credit assessment has to meet the Eurosystem credit quality threshold . | Cette évaluation implicite doit respecter le seuil de qualité du crédit de l' Eurosystème . |
This implicit credit assessment has to meet the Euro system credit quality threshold . | Cette évaluation implicite doit respecter le seuil de qualité du crédit de l' Eurosys tème . |
Fingerprint images that do not meet the quality threshold determined by the CS VIS will be rejected. | Les images des empreintes digitales qui ne correspondront pas aux critères de qualité déterminés par le système central du VIS seront rejetées. |
All these cases either failed to meet to EUR 250 million threshold or were caught by the 2 3 rule. | Toutes ces affaires soit n'atteignent pas le seuil de 250 millions d'euros, soit sont visées par la règle des deux tiers. |
The ECB has lowered the threshold of creditworthiness that Greek government securities must meet in order to allow continued Greek borrowing. | La BCE a rabaissé le seuil de solvabilité que les titres du gouvernement grec doivent respecter pour permettre à la Grèce de continuer à emprunter. |
Non marketable retail mortgage backed debt instruments The high credit standards for non marketable RMBDs must meet the Eurosystem 's credit quality threshold . | Titres de créance non négociables adossés à des créances hypothécaires sur des particuliers Les critères de qualité de signature des titres de créance non négociables adossés à des créances hypothécaires sur des particuliers doivent respecter le seuil de qualité du crédit défini par l' Eurosystème . |
Non marketable instruments retail mortgage backed debt The high credit standards for non marketable RMBDs must meet the Eurosystem 's credit quality threshold . | Titres de créance non négociables adossés à des créances hypothécaires sur des particuliers Les critères de qualité de signature des titres de créance non négociables adossés à des créances hypothécaires sur des particuliers doivent respecter le seuil de qualité du crédit défini par l' Eurosystème . |
Minimum size At the time of submission for use as collateral ( mobilisation ) by the counterparty , the credit claim must meet a minimum size threshold . | Montant minimum Au moment où elle est présentée par la contrepartie pour être admise en garantie ( mobilisation ) , la créance privée doit respecter un seuil de montant minimum . |
To maximize the number of units built, housing ministries make sure that projects meet minimum specifications below a certain per unit cost threshold. | Pour maximiser le nombre d'unités construites, les ministères du logement s'assurent que les projets répondent à des caractéristiques minimales en deçà d'un certain seuil de coût par unité. |
Minimum size At the time of submission for use as collateral ( mobi lisation ) by the counterparty , the credit claim must meet a minimum size threshold . | Montant minimum Au moment où elle est présentée par la contrepartie pour être admise en garantie ( mobilisation ) , la créance privée doit respecter un seuil de montant minimum . |
the 30 threshold, where it applies a threshold of one third | le seuil de 30 , lorsqu'il applique un seuil d'un tiers |
the 75 threshold, where it applies a threshold of two thirds. | le seuil de 75 , lorsqu'il applique un seuil de deux tiers. |
Threshold | Seuil |
Threshold | Seuil |
Threshold | Seuil 160 |
Threshold | Seuil |
a threshold that is higher than its permanent threshold. | une valeur de seuil qui est plus élevée que sa valeur de seuil permanente. |
the threshold, the bed | le seuil, le lit. |
below or equal to upper assessment threshold, but above the lower assessment threshold | inférieur ou égal au seuil d évaluation maximal mais supérieur au seuil d évaluation minimal |
Above the threshold (30 ) | Dépassement du seuil (30 ) |
Revision of the threshold | Délais d'introduction d'un recours |
Drag Threshold | Seuil de déplacement |
Length Threshold | Longueur du seuil |
Pointer threshold | Seuil d' accélération |
Gray threshold | Seuil de gris 160 |
Threshold support | Prise en charge des seuils d' activité |
Equality threshold | Seuil d'égalité 160 |
Repulsion threshold | Seuil de répulsion |
Pointer threshold | Seuil d'accélération 160 |
stroke threshold | seuil de trait |
Alert threshold | Seuil d'alerte |
Threshold amounts | Article 8 |
Price threshold | Seuil de prix |
CHAPTER VI ON THE THRESHOLD | VI SUR LE SEUIL |
You hit the viability threshold. | Vous atteignez le seuil de viabilité. |
Application of the turnover threshold | Application du seuil de chiffre d'affaires |
above the upper assessment threshold | supérieur au seuil d évaluation maximal |
Appropriately, at the end of the article in The Lancet , the authors discuss issues that may have resulted in a sample that in fact did not meet the random threshold. | Or à la fin de l article publié dans The Lancet , les auteurs abordent différents aspects du fait desquels l échantillon n était peut être pas vraiment aléatoire. |
Long Press Threshold | Expiration de l'appui long |
Horizontal Drag Threshold | Seuil de déplacement horizontal |
Vertical Drag Threshold | Seuil de déplacement vertical |
Threshold Trigger Edge | Seuil de déclenchement sur les bords |
Related searches : Meet A Threshold - Break The Threshold - Exceeds The Threshold - Crossing The Threshold - Crossed The Threshold - Lowers The Threshold - Reached The Threshold - By The Threshold - On The Threshold - Cross The Threshold - At The Threshold - Within The Threshold - In The Threshold