Traduction de "might had caused" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Caused - translation : Might - translation : Might had caused - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly | Oups ! Il se peut que ce site ait provoqué la fermeture inopinée d'Epiphany |
Do you remember anything... that might have caused that nightmare? | Vous souvenezvous... de ce qui a pu causer ce cauchemar ? |
It was caused by investors' worries that the government bailout might fail. | La raison à cela était l'inquiétude des investisseurs que le plan de sauvetage étatique pourrait capoter. |
Many nerve, respiratory and muscle diseases might also be caused by prions. | Les prions sont peut être aussi à l origine de nombreuses maladies nerveuses, respiratoires et musculaires. |
Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly | Oups ! Il se peut que ce site ait provoqué la fermeture inopinée du navigateur Web |
The environmental problems caused by hydroelectric power might serve as an example. | Pour illustrer ce propos, prenons l'exemple des problèmes écologiques liés à l'énergie hydraulique. |
Of course, the ACP countries cannot say no. If we had done so, it would have caused a shock and the real dialogue might have begun. | Monsieur le Président, voilà les raisons pour lesquelles nous gardons nos distances et maintenons des réserves et nous suivrons l'évolution avec vigilance, surtout la mise en application de toutes ces déclarations sur tel ou tel changement institutionnel dans l'espace de la Communauté européenne. |
I do have to say, somebody I read recently that van Gogh wasn't really necessarily psychotic, that he might have had temporal lobe seizures, and that might have caused his spurt of creativity, and I don't | Je dois dire, quelqu'un croit je l'ai lu récemment que van Gogh n'était pas vraiment nécessairement psychotique, qu'il aurait pu avoir des attaques dans les lobes temporaux, et cela aurait pu causer ses élans de créativité et moi je ne le crois pas. |
Had I accidentally caused these symptoms of anger? | Venais je donc, sans le vouloir, de provoquer cette attitude de colère ? |
So We caused the earth to swallow him and his house, and he had no party that might protect him from Allah, nor could he rescue himself. | Nous fîmes donc que la terre l'engloutît, lui et sa maison. Aucun clan en dehors d'Allah ne fut là pour le secourir, et il ne pût se secourir lui même. |
Wherefore He caused sorrow to overtake you for sorrow. that ye might not grieve for that which ye might lose nor for that which might befall you. | Alors Il vous infligea angoisse sur angoisse, afin que vous n'ayez pas de chagrin pour ce qui vous a échappé ni pour les revers que vous avez subis. |
His absence had caused his clumsiness to be forgotten. | Son absence avait fait oublier ses gaucheries. |
They removed his brain tumors with surgery instead of radiation, which might have caused balance problems. | La chirurgie a été employée pour retirer ses tumeurs cérébrales, au lieu des radiations qui auraient eu des répercussions sur son équilibre. |
I summoned strength to ask what had caused this calamity. | Je rassemblai mes forces pour demander ce qui avait causé ce malheur. |
The sanctions had caused Ukraine losses estimated at 3 billion. | Ces sanctions ont valu à l apos Ukraine des pertes estimées à 3 milliards de dollars. |
I might if I had one. | J'en porterais si j'en avais. |
Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an enabled firewall. | Aucun groupe de travail n'a été trouvé dans votre réseau local. Ceci peut être dû à la présence d'un pare feu activé. |
The Mayotte situation had caused controversy even before the Games began. | La situation de Mayotte a causé des polémiques avant même le début des Jeux. |
They had seen the problems caused by the Bank of England. | Ils avaient vu les problèmes causés par la Banque d'Angleterre. |
The heat of the engine had caused parts to become detached and had damaged the wings. | Des pièces se sont détachées et la surface portante a été endommagée pendant l'incendie du moteur. |
59. Political persecution had caused many Haitians to take to the seas, where thousands had drowned. | 59. Les persécutions politiques ont poussé nombre de Haïtiens à s apos enfuir en bateau et des milliers d apos entre eux se sont noyés en mer. |
I had hoped we might become friends. | J'avais espéré que nous pourrions devenir amis. |
I had hoped we might become friends. | J'avais espéré que nous pourrions devenir amies. |
I had hoped you might say that. | J'avais espéré que tu dirais ça. |
A man who had felt less, might. | Un homme moins épris en eut été capable sans doute. |
I had hoped that you might cooperate. | J'espérais que vous coopéreriez. |
The cause of the fire is still unknown, but, it might have been caused by walking trail users. | La cause de ce feu est encore inconnue, mais il pourrait avoir été allumé par des promeneurs utilisant la piste pour piétons. |
There are different reasons which might have caused this and they are quite familiar to us by now. | Celui ci peut être provoqué par diverses causes bien connues aujourd'hui. |
The cooperating Thai exporting producers also contended that the injury might have been caused by unstable market conditions. | Les producteurs exportateurs thaïlandais ayant coopéré ont aussi soutenu que le préjudice aurait pu être causée par des conditions de marché instables. |
Many delegations had championed its inclusion, but it had caused problems and objections within the Working Group. | De nombreuses délégations l'ont défendue, mais elle cause des problèmes et suscite des objections au sein du Groupe de travail. |
How had he discovered her arrival, and caused her to be seized? | Comment avait il pu découvrir son arrivée? la faire saisir? |
He shall say By Allah! you had almost caused me to perish | et dira Par Allah! Tu as bien failli causer ma perte! |
Probably that terrible argument we had the other night caused it all. | C'est sûrement à cause de cette atroce dispute l'autre soir. |
And had he been confident in approaching her, she might not have noticed the pimple, or he might not have had one. | Et s'il avait été confiant quand il s'est approché d'elle, elle n'aurait peut être pas remarqué le bouton, ou il n'en aurait peut être pas eu. |
However, that which had happened might happen again. | Cependant, le fait qui s'était passé pouvait encore se reproduire. |
Mmm. I had an idea it might be. | Je m'en doutais un peu. |
Had a queer feeling something might go wrong. | J'avais le pressentiment étrange que quelque chose pourrait mal tourner. |
Yes, I had a hunch that might happen. | Oui, j'ai pensé que cela pourrait arriver. |
One might wonder whether the deficit caused the poor economic situation or whether it was the other way around. | Dès lors, le déficit est il la cause de la mauvaise situation économique ou la mauvaise situation économique est elle la cause du déficit? |
If they are caused by unforeseen circumstances, additional competition between airlines might help to make them more user friendly. | Lorsque ces problèmes découlent de circonstances imprévues, une concurrence accrue entre les compagnies aériennes pourrait, elle aussi, contribuer à une plus grande convivialité pour l'usager. |
That had caused serious difficulties for the Angolan exiles who had been expecting to return to their homes. | Cela a causé de sérieuses difficultés aux Angolais exilés qui attendaient leur retour au pays natal. |
The civil war had caused enormous material damage, of which the main victims had been women and children. | La guerre civile a fait d apos énormes dégâts matériels, dont ont principalement souffert les femmes et les enfants. |
I would ask honourable Members to take a moment to reflect on how they might be feeling if during the last three years terrorist attacks had become almost weekly events in their countries, and if these attacks had caused nearly 500 civilian victims. | Je voudrais demander aux membres de ce Parlement de réfléchir un instant à ce qu ils pourraient ressentir si, au cours des trois dernières années, les attaques terroristes étaient devenues des événements presque hebdomadaires dans leur pays et si ces attaques avaient fait près de 500 victimes civiles. |
The fire was caused by candles that the victims had used for lighting. | Deux femmes et un enfant de 12 ans ont péri dans les flammes. |
She whispered that your mother, by witchcraft, had caused your father s death. | Elle a raconté que ta mère avait tué ton père par sorcellerie. |
Related searches : Had Caused - Might Has Caused - Might Be Caused - Might Have Caused - Had Been Caused - Might Have Had - Might Had Been - Might Had Have - Had Had - Damage Caused - Confusion Caused - Howsoever Caused