Traduction de "more worthwhile" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

More - translation : More worthwhile - translation : Worthwhile - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Got something more worthwhile?
rien d'autre ?
It would be worthwhile considering these issues more carefully .
Il serait bon d' examiner ces questions plus attentivement .
So, worthwhile... very worthwhile.
Alors, ça vaut la peine... ça vaut vraiment la peine.
Work must become a worthwhile option in Europe once more.
Le travail doit être revalorisé en Europe.
I think that is very worthwhile, worthwhile.
Je pense que ça a beaucoup de valeur, ça vaut la peine.
3.2.4 It would also be worthwhile using a more diverse range of financing arrangements.
3.2.4 Il serait également intéressant de diversifier les modes de financement.
3.2.4 It would also be worthwhile using a more diverse range of financing arrangements.
3.2.4 Il serait également intéressant de diversifier les modes de financements.
Adventure is worthwhile.
L'aventure en vaut la peine.
I wish for more efficient and worthwhile structures within the Commission, as well as the employment of more qualified staff.
La réduction de la dépendance énergétique, qui doit passer de 40 à 30 ou 33 .
Is this effort worthwhile?
Cet effort est il utile ?
They are worthwhile suggestions.
Ce sont des suggestions intéressantes.
People who are worthwhile.
Des gens qui méritent d'être connus.
Is it anything worthwhile?
Et estce que ça en vaut la peine ?
Very worthwhile, isn't he?
Digne d'intérêt, n'estce pas?
This document is worth voting for, but it would be more worthwhile voting for if it contained a few more of Parliament's amendments.
Ce document mérite qu'on vote en sa faveur mais il le mériterait plus encore s'il contenait quelques amendements supplémentaires avancés par le Parlement.
It isn't worthwhile going there.
Ça ne vaut pas le coup d'aller là.
By any worthwhile, available means!
Quels que soient les moyens qui s'offrent à lui, il peut les croire bons !
1.10.1 Other worthwhile ventures include
1.10.1 Il convient également de
1.8.1 Other worthwhile ventures include
1.8.1 Il convient également de
These discussions are genuinely worthwhile.
Ces discussions valent véritablement la peine d'être menées.
But technology should be used to create worthwhile employment, a worthwhile society and a worthwhile existence, beginning with the poorest. I therefore call for a correct choice of technology.
Toutefois, la première priorité n'est pas pour l'heure de continuer à édifier la protection sociale de ceux qui travaillent, mais d'examiner comment faciliter l'entrée sur le marché du travail de ceux qui sont absolument sans protection parce qu'ils sont sans emploi.
But it is a worthwhile risk.
Mais ce sont des risques qui méritent d être pris.
It is worthwhile visiting that museum.
Cela vaut la peine de visiter ce musée.
It is worthwhile reading the novel.
Ça vaut le coup de lire le roman.
The three day discussion was worthwhile.
Les trois jours de débats en valaient la peine.
And that was a worthwhile investment
Et c'était un investissement qui en valait la peine.
This debate has been thoroughly worthwhile.
Le présent débat a été pro fondément satisfaisant.
But it is not worthwhile commercially.
Mais commercialement ce n'est pas intéressant.
We have achieved a worthwhile compromise.
Nous avons obtenu un compromis qui en vaut la peine.
Meaning that my friends aren't worthwhile?
Ce qui n'est pas le cas de mes amis ?
I want to do something worthwhile.
Je veux un travail utile.
Do something worthwhile, amount to something.
Et faire quelque chose dont je serai fier.
Such sacrifices, however, would be well worthwhile.
De tels sacrifices, cependant, seraient fort utiles.
Chip Conley Measuring what makes life worthwhile
Chip Conley Mesurer ce qui vaut le coup d'être vécu
So I thought this was quite worthwhile.
J'ai donc pensé que ça en valait la peine.
It is worthwhile to read this novel.
Ce roman vaut la peine d'être lu.
It is worthwhile to read this book.
Cela vaut la peine de lire ce livre.
It is worthwhile to read this book.
Cela vaut le coup de lire ce livre.
It is worthwhile listening to his concert.
Cela vaut la peine d'écouter son concert.
This Europe is worthwhile to the extent
(') Cf. annexe Heure des questions .
It would be worthwhile looking into that.
Est il besoin de dire que les autres gouvernements n'ont pas encore annoncé la couleur?
We feel it is worthwhile and relevant.
Elle nous semble utile et pertinente.
The motion contains worthwhile comments and proposals.
La proposition contient des remarques et des propositions positives.
I personally think these are worthwhile proposals.
Personnellement, je pense que ces propositions sont intéressantes.
It was, however, a very worthwhile experience.
Cette expérience en valait néanmoins réellement la peine.

 

Related searches : Be Worthwhile - Worthwhile Cause - Ride Worthwhile - Worthwhile Future - Worthwhile Discussion - Worthwhile Effort - Worthwhile Doing - Worthwhile Challenge - Seems Worthwhile - Worthwhile Life - Was Worthwhile - Worthwhile Project - Less Worthwhile