Traduction de "most neglected" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Most - translation : Most neglected - translation : Neglected - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Indeed, Turkana is one of Kenya s most neglected districts. | En effet, le Turkana est l une des régions les plus négligées du Kenya. |
Meanwhile, the most powerful institutional tool has been neglected. | Pendant ce temps, l instrument institutionnel le plus puissant a été négligé. |
River navigation is the most neglected of all the methods of transport. | La Commission et le Parlement ont surtout cherché à résoudre la crise de la navigation intérieure en combattant la surcapacité structurelle. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
But perhaps the most far reaching yet neglected global health risk stems from gender norms. | Or, il se pourrait bien que le risque sanitaire mondial le plus considérable, bien que négligé, réside dans les normes liées aux genres masculin et féminin. |
Neglected Favorites | Favoris négligés |
Gender identity neglected | L identité de genre négligée |
Reports that merely provided a digest of valid positive laws and neglected to describe their application were most unsatisfactory. | Des rapports qui ne consistent qu apos en un résumé des lois en vigueur et ne donnent pas d apos indications sur la façon dont elles sont appliquées sont tout à fait insatisfaisants. |
Delegates agreed that internally displaced persons are among the most neglected in terms of support from the international community. | Les délégués sont convenus que les personnes déplacées figurent parmi les populations les plus négligées au plan de l'assistance accordée par la communauté internationale. |
Israel s Neglected Peace Dividend | Les dividendes de la paix négligés par Israël |
He neglected his duties. | Il négligea ses devoirs. |
The lovely neglected wife. | L'adorable épouse délaissée. |
I would rather neglected. | Je dirais plutôt négligé. |
Eight pounds download no such things on you to be the most neglected most neglected middle washes the floor at home, with a robe scary of Hfaaor Rangers or do not know what and he knocks at the door and tell him, what do you want? | Huit livres téléchargement pas de telles choses sur vous pour être le plus négligé le plus négligé milieu lave le plancher à la maison, avec une robe effrayante des Rangers Hfaaor ou ne savent pas ce et il frappe à la porte et de lui dire, qu'est ce que vous voulez? |
Traditional means of communication must not be neglected, however, particularly radio, which remained the most effective, affordable and widespread medium. | Néanmoins, il ne faut pas négliger les moyens de communication traditionnels, en particulier la radio, qui continue d'être le moyen le plus efficace, le plus rentable et de portée considérable. |
Non Governmental Organizations have long been a force in promoting and delivering education, especially to those most marginalized and neglected. | Les organisations non gouvernementales s'efforcent depuis longtemps de promouvoir et de dispenser l'éducation, particulièrement pour les plus exclus et les plus délaissés. |
Meanwhile, philadelphi route is neglected. | pendant ce temps, on néglige la route philadelphie. |
We had neglected this day. | Nous y avons été inattentifs. |
Measurement and reporting were neglected. | Leur mesure et leur publication étaient largement négligées. |
Sometimes, they are completely neglected. | Parfois, elle est totalement ignorée. |
He would be despised, neglected. | On le méprisait, on le négligeait. |
They feel a little neglected. | Elles se sentent un petit peu laissées pour compte. |
I know I've neglected you. | Je sais que je vous ai fait attendre. |
I have neglected the business. | J'ai négligé la société. |
The neglected wife as usual. | La femme délaissée, comme d'habitude. |
Because of fears about pollution, or about the safety of nuclear energy, most countries neglected to build up their own capacity. | Du fait des craintes qu entraînent la pollution ou les questions de sécurité en matière d énergie atomique, la plupart de ces pays ont négligé d'accroître leurs propres capacités énergétiques. |
Unsafe abortion is one of the most neglected underlying causes of reproductive ill health, and constitutes a major public health issue. | Les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions sont l apos une des causes les plus négligées de la mauvaise santé génésique et constituent un grave problème de santé publique. |
I regret having neglected my health. | Je regrette d'avoir négligé ma santé. |
We neglected nothing in the Scripture. | Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. |
when the pregnant camels are neglected, | et les chamelles à terme, négligées, |
Disease prevention must not be neglected. | La prévention des maladies ne peut être négligée. |
WORKING ENVIRONMENT NEGLECTED WHEN ECOCYCLE INTRODUCED | L'INFORMATIQUE COMME INSTRUMENT D'AMÉLIORATION DE L'ENVIRONNEMENT PSYCHOLOGIQUE DU TRAVAIL |
It is an unacceptably neglected sector. | Il s'agit en effet d'un secteur qui a été longtemps négligé de façon inadmissible. |
Most are abandoned, neglected, and vandalized, though several are still in use or have been renovated for uses other than mental health care. | Selon ce médecin la construction même des bâtiments destinés à recevoir les patients a une influence sur la qualité des soins qui leur sont apportés. |
To make the most out of these huge areas the nomadic Arabs have neglected, we need big capitalist companies who possess great means. | Pour exploiter ces territoires négligés par les nomades, il nous faut de grandes sociétés disposant de moyens importants. |
Sorry, I so completely neglected your question. | Désolée, j'ai alors complètement négligé ta question. |
when the pregnant camels shall be neglected, | et les chamelles à terme, négligées, |
We have neglected nothing in the Book. | Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. |
His ordinary occupations were neglected or forgotten. | Ses occupations habituelles étaient négligées, oubliées. |
She neglected everything and lived in filth. | Elle s'oublia dans la crasse. |
He neglected his affairs for his pleasures. | Il néglige les affaires pour ses plaisirs. |
Unfortunately, he neglected to mention social Europe. | Il a malheureusement négligé l'Europe sociale. |
People's justifiable desires and interests are neglected. | Les souhaits et les intérêts justifiés des personnes sont négligés. |
But, Jeff, I haven't neglected anything. Look. | Je ne néglige pas le reste... |
Neglected wife wants to make husband jealous. | Une femme négligée essaie de rendre son mari jaloux. |
Related searches : Neglected Diseases - Is Neglected - Neglected Issue - Neglected Children - Was Neglected - Get Neglected - Neglected Area - Severely Neglected - Are Neglected - Largely Neglected - Often Neglected - Being Neglected - Long Neglected