Traduction de "most neglected" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Most - translation : Most neglected - translation : Neglected - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Indeed, Turkana is one of Kenya s most neglected districts.
En effet, le Turkana est l une des régions les plus négligées du Kenya.
Meanwhile, the most powerful institutional tool has been neglected.
Pendant ce temps, l instrument institutionnel le plus puissant a été négligé.
River navigation is the most neglected of all the methods of transport.
La Commission et le Parlement ont surtout cherché à résoudre la crise de la navigation intérieure en combattant la surcapacité structurelle.
They neglected Allah, so He had neglected them.
Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés.
But perhaps the most far reaching yet neglected global health risk stems from gender norms.
Or, il se pourrait bien que le risque sanitaire mondial le plus considérable, bien que négligé, réside dans les normes liées aux genres masculin et féminin.
Neglected Favorites
Favoris négligés
Gender identity neglected
L identité de genre négligée
Reports that merely provided a digest of valid positive laws and neglected to describe their application were most unsatisfactory.
Des rapports qui ne consistent qu apos en un résumé des lois en vigueur et ne donnent pas d apos indications sur la façon dont elles sont appliquées sont tout à fait insatisfaisants.
Delegates agreed that internally displaced persons are among the most neglected in terms of support from the international community.
Les délégués sont convenus que les personnes déplacées figurent parmi les populations les plus négligées au plan de l'assistance accordée par la communauté internationale.
Israel s Neglected Peace Dividend
Les dividendes de la paix négligés par Israël
He neglected his duties.
Il négligea ses devoirs.
The lovely neglected wife.
L'adorable épouse délaissée.
I would rather neglected.
Je dirais plutôt négligé.
Eight pounds download no such things on you to be the most neglected most neglected middle washes the floor at home, with a robe scary of Hfaaor Rangers or do not know what and he knocks at the door and tell him, what do you want?
Huit livres téléchargement pas de telles choses sur vous pour être le plus négligé le plus négligé milieu lave le plancher à la maison, avec une robe effrayante des Rangers Hfaaor ou ne savent pas ce et il frappe à la porte et de lui dire, qu'est ce que vous voulez?
Traditional means of communication must not be neglected, however, particularly radio, which remained the most effective, affordable and widespread medium.
Néanmoins, il ne faut pas négliger les moyens de communication traditionnels, en particulier la radio, qui continue d'être le moyen le plus efficace, le plus rentable et de portée considérable.
Non Governmental Organizations have long been a force in promoting and delivering education, especially to those most marginalized and neglected.
Les organisations non gouvernementales s'efforcent depuis longtemps de promouvoir et de dispenser l'éducation, particulièrement pour les plus exclus et les plus délaissés.
Meanwhile, philadelphi route is neglected.
pendant ce temps, on néglige la route philadelphie.
We had neglected this day.
Nous y avons été inattentifs.
Measurement and reporting were neglected.
Leur mesure et leur publication étaient largement négligées.
Sometimes, they are completely neglected.
Parfois, elle est totalement ignorée.
He would be despised, neglected.
On le méprisait, on le négligeait.
They feel a little neglected.
Elles se sentent un petit peu laissées pour compte.
I know I've neglected you.
Je sais que je vous ai fait attendre.
I have neglected the business.
J'ai négligé la société.
The neglected wife as usual.
La femme délaissée, comme d'habitude.
Because of fears about pollution, or about the safety of nuclear energy, most countries neglected to build up their own capacity.
Du fait des craintes qu entraînent la pollution ou les questions de sécurité en matière d énergie atomique, la plupart de ces pays ont négligé d'accroître leurs propres capacités énergétiques.
Unsafe abortion is one of the most neglected underlying causes of reproductive ill health, and constitutes a major public health issue.
Les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions sont l apos une des causes les plus négligées de la mauvaise santé génésique et constituent un grave problème de santé publique.
I regret having neglected my health.
Je regrette d'avoir négligé ma santé.
We neglected nothing in the Scripture.
Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre.
when the pregnant camels are neglected,
et les chamelles à terme, négligées,
Disease prevention must not be neglected.
La prévention des maladies ne peut être négligée.
WORKING ENVIRONMENT NEGLECTED WHEN ECOCYCLE INTRODUCED
L'INFORMATIQUE COMME INSTRUMENT D'AMÉLIORATION DE L'ENVIRONNEMENT PSYCHOLOGIQUE DU TRAVAIL
It is an unacceptably neglected sector.
Il s'agit en effet d'un secteur qui a été longtemps négligé de façon inadmissible.
Most are abandoned, neglected, and vandalized, though several are still in use or have been renovated for uses other than mental health care.
Selon ce médecin la construction même des bâtiments destinés à recevoir les patients a une influence sur la qualité des soins qui leur sont apportés.
To make the most out of these huge areas the nomadic Arabs have neglected, we need big capitalist companies who possess great means.
Pour exploiter ces territoires négligés par les nomades, il nous faut de grandes sociétés disposant de moyens importants.
Sorry, I so completely neglected your question.
Désolée, j'ai alors complètement négligé ta question.
when the pregnant camels shall be neglected,
et les chamelles à terme, négligées,
We have neglected nothing in the Book.
Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre.
His ordinary occupations were neglected or forgotten.
Ses occupations habituelles étaient négligées, oubliées.
She neglected everything and lived in filth.
Elle s'oublia dans la crasse.
He neglected his affairs for his pleasures.
Il néglige les affaires pour ses plaisirs.
Unfortunately, he neglected to mention social Europe.
Il a malheureusement négligé l'Europe sociale.
People's justifiable desires and interests are neglected.
Les souhaits et les intérêts justifiés des personnes sont négligés.
But, Jeff, I haven't neglected anything. Look.
Je ne néglige pas le reste...
Neglected wife wants to make husband jealous.
Une femme négligée essaie de rendre son mari jaloux.

 

Related searches : Neglected Diseases - Is Neglected - Neglected Issue - Neglected Children - Was Neglected - Get Neglected - Neglected Area - Severely Neglected - Are Neglected - Largely Neglected - Often Neglected - Being Neglected - Long Neglected