Traduction de "my entire career" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Career - translation : Entire - translation : My entire career - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I spent my entire early career making complex stuff.
J'ai passé l'intégralité de mon début de carrière à faire du complexe.
My career, I mean, I'd done my career.
Ma carrière était déjà faite.
About 400. This is about the sorriest group of people I've seen in all my entire military career.
J'ai jamais vu une équipe aussi lamentable !
Throughout my entire career I have worked with many people whose driving impulse has been to serve Hong Kong.
Tout au long de ma carrière, j ai travaillé avec beaucoup de gens mus par le désir de servir Hong Kong.
This tour was perhaps the peak of Gonzales's entire career.
Cette tournée fut probablement l'apogée de toute la carrière de Pancho Gonzales.
I have spent with you one of the most memorable years, one of the most stimulating years of my entire diplomatic career.
Je viens de passer avec vous l'une des années les plus mémorables et les plus stimulantes de toute ma carrière diplomatique.
I lost my career.
Ma carrière s'est arrêtée.
You're ruining my career.
Vous détruisez ma carrière.
Strickland was never selected as an All Star throughout his entire career.
Strickland n'a jamais été sélectionné pour le All Star Game durant sa carrière.
Mr. Sepulveda has throughout his entire career actively participated in academic endeavours.
Tout au long de sa carrière, M. Sepúlveda a gardé des liens étroits avec l'université.
I'll give him the most miserable night of his entire business career.
Il aura la nuit la plus misérable de toute sa vie professionnelle.
I put my family before my career.
Je fais passer ma famille avant ma carrière.
My career and even my love life.
Ma carrière et également ma vie amoureuse.
I want my comrades and my career.
Il me faut mes camarades et ma carrière.
I started my career with
J ai commencé ma carrière au
I can lose my career.
Que ma carrière s'arrête.
My career basically peaked here.
Ma carrière était pratiquement à son apogée.
You cost me my career.
Vous m'a coûté ma carrière.
This is my career, Ben.
C'est ma carrière, Ben.
My career is on the line.
Ma carrière est en jeu.
I'm betting my career on this.
Je mise ma carrière là dessus.
I've done it my whole career.
J'ai fait ça toute ma carrière.
My whole career depends on it.
Tout mon avenir en dépend.
Then don't interfere with my career.
Alors, n'intervenez pas dans ma carrière.
What began? My career of crime.
Qu'estce qui a commencé ?
Her answer set the template for the entire career I was to have after that.
Sa réponse a défini le modèle pour l'ensemble de ma carrière à venir.
I came here to save my soul, not my career
Je suis venu ici pour sauver mon âme. Pas ma carrière.
My parents objected, of course, to my having a career.
Mes parents sont contre, bien sûr.
Me and my entire family.
Moi et ma famille entière.
This affected my entire body.
Cela affecta tout le reste de mon corps.
I've spent my career fighting these problems.
J'ai passé ma carrière à combattre ces problèmes.
Sex for my career would be noble.
Sexe pour ma carrière serait noble.
Music is my career, you know that.
C'est ma vie, la musique.
I've devoted myself entirely to my career.
Je me suis consacré à ma carrière.
I'd hate to give up my career.
Je serais triste d'arrêter la danse. Bien sûr...
This has been one of the most satisfying cases that I have ever done in my entire career, to restore movement and walking to this kind of child.
Ça a été l'un des cas les plus satisfaisants de toute ma carrière, redonner la mobilité et la capacité de marcher à ces enfants là.
I support my family and have achieved fulfillment in my career.
Je subviens aux besoins de la famille et je me suis accompli professionnellement.
The question of service and justice, mandate, profession and privilege runs through my entire political career and is always a question of the credibility of politics with the citizens.
Les questions portant sur la contribution à la société et la justice, la notion de mandat, l'exercice d'une activité professionnelle et les privilèges ont toujours été présentes dans ma carrière politique et relèvent d'une question de crédibilité de la politique aux yeux des citoyens.
I've lived here my entire life.
J'ai vécu ici toute ma vie.
I've lived here my entire life.
J'ai vécu ici ma vie entière.
I left behind my entire life.
J'ai laissé toute ma vie derrière moi.
And, he's got my entire checklist.
Et il répond à tous mes critères.
My career would probably last about five years.
Ma carrière durera probablement 5 ans environ.
Now my career may last a little longer!
Ma carrière durera maintenant un peu plus longtemps !
I was very fortunate early in my career.
J'étais très chanceux au commencement de ma carrière.

 

Related searches : Entire Career - My Entire - My Career - My Entire Life - Developing My Career - My Career Aspirations - For My Career - Follow My Career - My Career Goals - Started My Career - Enhance My Career - Of My Career - Starting My Career - My Career Path