Traduction de "national discretion" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Discretion - translation : National - translation : National discretion - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Some of these formulae allow sub national governments wide discretion others do not. | Certaines de ces conventions accordent une grande discrétion aux gouvernements, d autres non. |
I admire your discretion. Only my discretion? | J'admire votre discrétion. |
This approach should be made possible at the discretion of each national b.o.p. compiler . | Cette approche devrait être rendue possible , au choix de chaque auteur de la balance des paiements nationale . |
Thus, the specification of Customs seals is left to the discretion of national Customs authorities. | Cette question est donc laissée à la discrétion des autorités douanières nationales. |
Parties that are least developed countries may submit their initial national communications at their discretion. | Les Parties au nombre des pays les moins avancés étaient libres du choix de la date de leur communication nationale initiale. |
This discretion must remain within the boundaries of the Directive , but can take account of national specificities . | Cette liberté doit demeurer dans les limites prévues par la directive , mais les autorités concernées peuvent tenir compte de spécificités nationales . |
I too share Mr Schmid's concern that this matter might go back to the national governments' discretion. | Tout comme M. Schmid, je suis préoccupé par le fait que cette question pourrait, à nouveau, être laissée à la discrétion des gouvernements nationaux. |
Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties | Accès à la discrétion des contreparties Accès à la discrétion des contreparties |
Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties | Accès à la discrétion des contreparties Accès à la discrétion des contreparties Dépôts |
Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties | Accès à la discrétion des contreparties Accès à la discrétion des contreparties Dépôt |
It is inherent in the construction of an EC Directive that national authorities can exercise a certain discretion when implementing them into national law . | Du fait de la nature même des directives CE , leur transposition en droit national laisse une certaine marge de manœuvre aux autorités nationales . |
But once again it is a matter of national discretion as tö whether or not it is enforced. | Mais il s'agit, ici encore, d'une affaire laissé à la discrétion des États. |
Overnight Overnight Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties | Facilités permanentes Facilité de prêt marginal Facilité de dépôt Opérations de cession temporaire Dépôts 24 heures 24 heures Accès à la discrétion des contreparties Accès à la discrétion des contreparties |
Viewer discretion is advised. | Discrétion conseillée lors du visionnage. |
Complete discretion is guaranteed. | Une discrétion absolue est garantie. |
absolute discretion and independence | discrétion et indépendance absolues |
At least with discretion. | Avec discrétion, en tout cas. |
Monitors, but with discretion. | Hors de vue, mais surveillemoi. |
The date for finishing the migration from existing national direct debits to the SEPA scheme could be left to the discretion of the national migration plans . | La transition des systèmes nationaux existants au système de prélèvement du SEPA pourrait être laissée à la discrétion des plans nationaux de migration . |
2.6 Moreover, harmonised EU rules also leave plenty of room for discretion and national options, aside from the addition of national interpretations during the transposition stage. | 2.6 Par ailleurs, les règles harmonisées au niveau européen laissent elles aussi une marge de manœuvre et une latitude importantes aux États membres, mais aussi la porte ouverte aux interprétations lorsqu'il s'agit de les transposer au niveau national. |
Although the agricultural projects are only mentioned in Annex II which gives a certain margin of discretion to the national authorities, the Commission expects the Member States to make the best possible use of that discretion. | Bien que les projets agricoles ne soient mentionnés qu'à l'annexe II, ce qui laisse une certaine marge de manœuvre aux autorités nationales, la Commission souhaite que les États membres utilisent au mieux cette marge de manœuvre. |
Viewer discretion is advised. ACCEPTANCE | Certaines scènes peuvent heurter les spectateurs sensibles. |
That is at your discretion. | Une telle décision est laissée à votre discrétion. |
Use your discretion, my dear! | Sois discret mon ami! |
Learn some discretion from me. | Et toi, Félix, imite ma discrétion. |
Felix, you have no discretion. | Félix, je te rappelle à la plus élémentaire pudeur. |
Discretion is a delicate sentiment. | Par pudeur. |
The ECB confirms that it has no objection to the competent national authorities making this opinion publicly available at their discretion . | La BCE confirme qu' elle ne voit pas d' objection à ce que les autorités nationales compétentes rendent le présent avis public , si elles le jugent bon . |
It is at each State's own discretion to adopt at least one of the measures according to its own national situations. | Elle laisse chaque État libre d'adopter au moins une des mesures envisagées, eu égard aux particularités de sa situation nationale. |
It is now abundantly clear that national governments (especially those of large countries) will never accept substantial limitations on their fiscal discretion. | Il est désormais tout à fait clair que les gouvernements nationaux, et tout particulièrement ceux des grands pays, n'accepteront jamais des limites conséquentes sur leur discrétion fiscale. |
But so does Obama s public discretion. | Tout comme la discrétion publique d Obama. |
Access at the discretion of counterparties | Accès à la discrétion des contreparties |
Insecurity nevertheless demands creativity and discretion. | L'insécurité impose toutefois imagination et discrétion. |
Well, then I'll use my discretion. | Alors je le ferai à ma discrétion. |
You can count on my discretion. | Compte sur ma discrétion. |
On 25 October, the Constitutional Court decided Whereas the National Assembly has broad discretion to delimit electoral constituencies, the discretion is also limited to a certain extent in accordance with the demand of the Constitution for the implementation of fair elections. | Le 25 octobre, la Cour constitutionnelle a décidé Même si l'Assemblée nationale a le pouvoir discrétionnaire large de délimiter les circonscriptions électorales, ce pouvoir est également limité dans une certaine mesure par l'exigence constitutionnelle de la mise en œuvre d'élections équitables. |
Because of this national discretion , it is likely that a Directive will not be implemented in exactly the same way in all countries . | Par conséquent , la transposition d' une directive se fera probablement suivant des modalités différentes selon les pays . |
The Doctrinaires were ready to allow the king a large discretion in the choice of his ministers and the direction of national policy. | Les doctrinaires étaient prêts à accorder au roi une grande liberté dans le choix de ses ministres et dans la direction de la politique nationale. |
Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties from the requirement to present sufficient underlying assets . | 24 heures 24 heures Accès à la discrétion des contreparties Accès à la discrétion des contreparties |
A woman without discretion, even the most beautiful woman without discretion, is like a gold ring in a pig's snout. | Une femme dépourvue de jugement, même la plus belle femme dépourvue de jugement, est comme un anneau d'or au groin d'un cochon. |
Such discretion is both unnecessary and undesirable. | Une telle liberté n est ni utile, ni souhaitable. |
Discretion is the better part of valor. | La discrétion est une valeur sûre. |
Discretion is the better part of valor. | La meilleure partie du courage réside dans la prudence. |
Where does discretion end, and avarice begin? | Ou finit l une et ou commence l autre ? |
Warning Disturbing Content. Viewer Discretion is Advised. | Attention ce que vous allez voir peut vous choquer. |
Related searches : Skill Discretion - Investment Discretion - Discretion Over - Management Discretion - Use Discretion - Free Discretion - Judicial Discretion - Complete Discretion - Enforcement Discretion - Accounting Discretion - Broad Discretion - Wide Discretion - Unfettered Discretion